Lyrics and translation NGA - Tu Não Sabes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
a
saudade
que
chama
as
dúvidas
Это
тоска
зовет
сомнения
E
inquieta
meus
pensamentos
И
тревожит
мои
мысли
Lealdade
é
um
sentimento,
é
um
comportamento
Верность
— это
чувство,
это
поведение
É
base
do
relacionamento
Это
основа
отношений
A
tentar
não
viver
dos
arrependimentos
Пытаюсь
не
жить
сожалениями
E
sem
querer
ser
insensível
eu
acho
que
é
visível
И
не
желая
быть
бесчувственным,
я
думаю,
это
очевидно
Que
não
é
compatível,
eu
e
tu
e
sentimentos
dá
outros
quinhentos
Что
мы
несовместимы,
я
и
ты,
и
чувств
хватит
еще
на
пятьсот
Que
dão
outras
músicas
trazem
outras
dúvidas
Которые
дадут
другие
песни,
принесут
другие
сомнения
Também
com
os
quadros
que
eu
pinto
Также
и
с
картинами,
что
я
пишу
Eu
não
sirvo
para
quarto
ou
pra
quinto
Я
не
гожусь
для
четвертой
или
пятой
E
se
pra
ti
eu
sou
o
melhor
pra
mim
tu
és
única
И
если
для
тебя
я
лучший,
то
для
меня
ты
единственная
Ter-te
por
perto
é
um
privilégio,
não
é
um
direito
Иметь
тебя
рядом
— привилегия,
а
не
право
Tu
deitada
no
meu
peito
Ты
лежишь
на
моей
груди
Aproveite
e
mostre
o
peito
Воспользуйся
моментом
и
покажи
грудь
Partilhamos
os
sonhos
desligamos
o
resto
Мы
делимся
мечтами,
отключаемся
от
остального
Não
é
o
dinheiro
que
te
paga
Дело
не
в
деньгах,
которыми
я
тебе
плачу
Eu
te
pago
com
o
respeito
Я
плачу
тебе
уважением
Companheira
para
uma
vida
inspiração
para
as
minhas
líricas
Спутница
на
всю
жизнь,
вдохновение
для
моих
текстов
Leva-nos
anos
a
construir
segundos
para
destruir
Годы
уходят
на
созидание,
секунды
на
разрушение
O
que
prendeu
foi
a
alma
mas
a
atração
foi
física
Что
нас
связало
— душа,
но
притяжение
было
физическим
Nossa
vibe
é
muito
orgânica,
a
minha
voz
te
deixa
líquida
Наша
энергетика
очень
органична,
мой
голос
делает
тебя
текучей
E
o
teu
toque
me
deixa
sólido,
eles
não
entendem
a
nossa
química
А
твое
прикосновение
делает
меня
твердым,
они
не
понимают
нашей
химии
Tu
não
sabes,
tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Baby
tu
não
sabes
Детка,
ты
не
знаешь
Tu
não
és
homem
pra
mim
mas
eu
não
sei
viver
sem
ti
Ты
не
мой
мужчина,
но
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя
Tu
não
sabes,
tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Baby
tu
não
sabes
Детка,
ты
не
знаешь
Esse
corpo
é
todo
teu
e
ninguém
te
ama
como
eu
Это
тело
все
твое,
и
никто
не
любит
тебя
так,
как
я
És
meu
nigga,
meu
nigga
and
I
got
your
back
Ты
мой
бро,
мой
бро,
and
I
got
your
back
Sou
tua
gangster,
tua
gangster
para
o
que
der
e
vier
Я
твоя
гангстерша,
твоя
гангстерша,
что
бы
ни
случилось
Ahmm
planos
para
o
futuro
don't
fuck
a
we
lose
Амм,
планы
на
будущее,
don't
fuck
up,
we
lose
Concentração
em
modo
suplico
Концентрация
в
режиме
мольбы
E
tu
que
estas
super
linda
И
ты
такая
супер
красивая
Estacionou
o
Mini-Cooper
Припарковала
свой
Mini
Cooper
Foi
naquele
vestido
maluco,
já
chamei
o
Uber
В
том
сумасшедшем
платье,
я
уже
вызвал
Uber
Champanhe
no
copo
telemóvel
off
Шампанское
в
бокале,
телефон
выключен
Um
bocado
de
laranja
com
Smirnoff
Немного
апельсина
со
Smirnoff
Velas
e
flores
lençóis
de
seda
Свечи
и
цветы,
шелковые
простыни
Netflix
eu
e
tu
e
duas
de
Ciroc
Netflix,
я
и
ты,
и
две
бутылки
Ciroc
Porque
o
nosso
amor
não
é
perfeito
mais
tá
perto
Потому
что
наша
любовь
не
идеальна,
но
близка
к
этому
Mesmo
com
bué
defeitos
está
a
dar
certo
Даже
с
кучей
недостатков,
все
получается
Mesmo
sabendo
que
reclamas
do
mau
feito,
do
não
feito
Даже
зная,
что
ты
жалуешься
на
плохо
сделанное,
на
несделанное
Não
aceito
viver
sem
o
teu
corpo
macio
Не
согласна
жить
без
твоего
мягкого
тела
Teu
sorriso
mata,
teu
cheiro
é
o
meu
atrevio
Твоя
улыбка
убивает,
твой
запах
— моя
дерзость
E
não
te
tocar
e
um
desafio
И
не
прикасаться
к
тебе
— вызов
Mas
se
não
fores
tu,
teu
lado
da
cama
fica
vazio
Но
если
это
будешь
не
ты,
твоя
сторона
кровати
останется
пустой
Tu
não
sabes,
tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Baby
tu
não
sabes
Детка,
ты
не
знаешь
Tu
não
és
homem
pra
mim
mas
eu
não
sei
viver
sem
ti
Ты
не
мой
мужчина,
но
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя
Tu
não
sabes,
tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Baby
tu
não
sabes
Детка,
ты
не
знаешь
Esse
corpo
é
todo
teu
e
ninguém
te
ama
como
eu
Это
тело
все
твое,
и
никто
не
любит
тебя
так,
как
я
És
meu
nigga,
meu
nigga
and
I
got
your
back
Ты
мой
бро,
мой
бро,
and
I
got
your
back
Sou
tua
gangster,
tua
gangster
para
o
que
der
e
vier
Я
твоя
гангстерша,
твоя
гангстерша,
что
бы
ни
случилось
És
meu
nigga,
meu
nigga
and
I
got
your
back
Ты
мой
бро,
мой
бро,
and
I
got
your
back
Sou
tua
gangster,
tua
gangster
Я
твоя
гангстерша,
твоя
гангстерша
És
meu
nigga,
meu
nigga
and
I
got
your
back
Ты
мой
бро,
мой
бро,
and
I
got
your
back
Sou
tua
gangster,
tua
gangster
para
o
que
der
e
vier
Я
твоя
гангстерша,
твоя
гангстерша,
что
бы
ни
случилось
És
meu
nigga,
meu
nigga
and
I
got
your
back
Ты
мой
бро,
мой
бро,
and
I
got
your
back
Pra
o
que
der,
pra
o
que
der
e
vier,
baby
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
случилось,
детка
Baby
tu
não
sabes
Детка,
ты
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.