Tatuagens, Cicatrizes & Diamantes -
Deezy
,
Hélvio
,
NGA
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatuagens, Cicatrizes & Diamantes
Tattoos, Narben & Diamanten
Cota,
permita-me
que
eu
te
confesse
Mama,
erlaube
mir,
dir
zu
gestehen
Que
eu
nunca
fui
do
tipo
que
vive
Dass
ich
nie
der
Typ
war,
der
lebt
Do
"se
eu
soubesse"
Von
"wenn
ich
gewusst
hätte"
Mas,
se
eu
soubesse
Aber,
wenn
ich
gewusst
hätte
Talvez
tivesse
te
valorizado
mais
Hätte
ich
dich
vielleicht
mehr
wertgeschätzt
Meu
diamante
sagrado
Mein
heiliger
Diamant
Obrigado
por
teres
incutido
desde
tenra
idade
Danke,
dass
du
mir
von
klein
auf
eingeflößt
hast
A
ser
íntegro,
a
me
entregar
sem
perder
a
integridade
Integer
zu
sein,
mich
hinzugeben,
ohne
die
Integrität
zu
verlieren
Que
na
verdade
essa
esquina
é
uma
senzala
Dass
diese
Ecke
in
Wahrheit
ein
Elendsviertel
ist
Então
não
fala,
faz
meu
filho
Also
rede
nicht,
handle,
mein
Sohn
Pega
na
tua
vida
e
tenta
melhorá-la
Nimm
dein
Leben
in
die
Hand
und
versuche,
es
zu
verbessern
E
assim
aconteceu
Und
so
geschah
es
Trabalhei
no
inferno
para
comprar
um
lugar
no
céu
Ich
arbeitete
in
der
Hölle,
um
mir
einen
Platz
im
Himmel
zu
kaufen
Era
eu,
tu
e
Deus
na
luta
Ich,
du
und
Gott
waren
im
Kampf
Porque
o
homem
é
imperfeito
Denn
der
Mensch
ist
unvollkommen
E
a
justiça
raramente
é
justa
Und
die
Gerechtigkeit
ist
selten
gerecht
O
que
não
surpreende
não
são
erros
Was
nicht
überrascht,
sind
keine
Fehler
São
lições,
a
gente
não
perde,
a
gente
aprende
Es
sind
Lektionen,
man
verliert
nicht,
man
lernt
A
gente
foge
da
desgraça
Man
flieht
vor
dem
Unglück
Sabe
que
fácil
não
tem
graça
Man
weiß,
dass
es
keinen
Spaß
macht,
wenn
es
einfach
ist
A
tinta
no
corpo
não
esconde
a
dor,
só
disfarça
Die
Tinte
auf
dem
Körper
verbirgt
den
Schmerz
nicht,
sie
kaschiert
ihn
nur
Essas
tatuagens
Diese
Tattoos
Elas
escondem
essas
minhas
cicatrizes
Sie
verbergen
diese
meine
Narben
Porque
eu
perdi
o
meu
maior
diamante
Weil
ich
meinen
größten
Diamanten
verloren
habe
Ela
era
linda,
ela
era
preta,
imigrante
Sie
war
schön,
sie
war
schwarz,
Immigrantin
"Chega
de
tatuagens,
meu
filho,
pareces
um
livro"
"Genug
Tattoos,
mein
Sohn,
du
siehst
aus
wie
ein
Buch"
Impulsivo,
não
te
ouvia
Impulsiv
hörte
ich
nicht
auf
dich
Mas
sabia
que
era
um
aviso
positivo
Aber
ich
wusste,
es
war
eine
positive
Warnung
À
procura
de
adjetivos
p'ra
te
descrever
Auf
der
Suche
nach
Adjektiven,
um
dich
zu
beschreiben
Sem
desrespeitar
o
cota
Ohne
den
Vater
respektlos
zu
behandeln
Mas,
meu
pai
foste
tu
mulher
Aber
meine
Vaterfigur
warst
du,
Mutter
Foste
tu
tininha,
e
desde
que
eu
te
perdi
Das
warst
du,
Tina,
und
seit
ich
dich
verloren
habe
Que,
todas
mães
angolanas
são
um
bocado
minhas
Sind
alle
angolanischen
Mütter
ein
Stück
weit
auch
meine
E
quanto
à
família,
tinhas
razão
Und
was
die
Familie
betrifft,
hattest
du
Recht
Os
mais
novos
não,
mas
o
Ederson
tem
noção
Die
Jüngeren
nicht,
aber
Ederson
ist
sich
bewusst
Da
falta
que
a
avó
lhe
faz
Wie
sehr
ihm
die
Oma
fehlt
A
casa
ainda
não
está
pronta,
mas.já
faltou
mais
Das
Haus
ist
noch
nicht
fertig,
aber
es
fehlt
nicht
mehr
viel
Só
que
eu
sinto
que
sem
ti
é
em
vão
Aber
ich
fühle,
dass
es
ohne
dich
vergeblich
ist
Senti-me
leve
depois
de
ter
sentido
o
peso
do
teu
caixão
Ich
fühlte
mich
leicht,
nachdem
ich
das
Gewicht
deines
Sarges
gespürt
hatte
Porque
acredito
que
estejas
rodeada
de
anjos
Weil
ich
glaube,
dass
du
von
Engeln
umgeben
bist
Que
me
protegem
porque
sabem
que
Die
mich
beschützen,
weil
sie
wissen,
dass
Um
homem
sem
mãe,
não
é
nada
Ein
Mann
ohne
Mutter
nichts
ist
É
assim
que
o
teu
filho
pinta
e
mergulha
So
drückt
sich
dein
Sohn
aus
und
taucht
ein
Nessas
palavras
escritas
com
tinta
e
agulha
In
diese
Worte,
geschrieben
mit
Tinte
und
Nadel
Essas
tatuagens
(Tina)
Diese
Tattoos
(Tina)
Elas
escondem
essas
minhas
cicatrizes
Sie
verbergen
diese
meine
Narben
Porque
eu
perdi
o
meu
maior
diamante
Weil
ich
meinen
größten
Diamanten
verloren
habe
Ela
era
linda,
ela
era
preta,
imigrante
Sie
war
schön,
sie
war
schwarz,
Immigrantin
Essas
tatuagens
Diese
Tattoos
Elas
escondem
essas
minhas
cicatrizes
Sie
verbergen
diese
meine
Narben
Porque
eu
perdi
o
meu
maior
diamante
Weil
ich
meinen
größten
Diamanten
verloren
habe
Ela
era
linda,
ela
era
preta,
imigrante
Sie
war
schön,
sie
war
schwarz,
Immigrantin
E
bem
elegante
Und
sehr
elegant
Anyfá
cuida
da
tua
cota
Anyfá,
kümmere
dich
um
deine
Mutter
Pro
cuida
da
tua
cota
Pro,
kümmere
dich
um
deine
Mutter
Txutxo,
tu
sabes
Txutxo,
du
weißt
es
A
nossa
dor
é
a
mesma
mó
irmão
Unser
Schmerz
ist
derselbe,
mein
Bruder
As
vossas
mães
são
minhas
agora
Eure
Mütter
sind
jetzt
meine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.