NGA - Ela Só Quer Que Eu Volte - translation of the lyrics into German

Ela Só Quer Que Eu Volte - NGAtranslation in German




Ela Só Quer Que Eu Volte
Sie will nur, dass ich zurückkomme
People
Leute
(Saio do hospital, tas fora, tribunal tas fora,
(Ich verlasse das Krankenhaus, du bist draußen, Gerichtssaal, du bist draußen,
Juntos a gente ri e chora por isso teu boy te adora,
Gemeinsam lachen und weinen wir, deshalb liebt dich dein Boy,
Teu boy te adora, teu boy te adora, teu boy te adora)
Dein Boy liebt dich, dein Boy liebt dich, dein Boy liebt dich)
Eu Sei que não da mais pra viver assim
Ich weiß, dass es so nicht weitergehen kann
E que mais cedo ou tarde vais-te fartar de mim
Und dass du früher oder später genug von mir hast
Ela sabe que eu não presto
Sie weiß, dass ich nichts tauge
E que falho muito (mas ela quer que eu volte)
Und oft versage (aber sie will nur, dass ich zurückkomme)
quer, quer quer...
Sie will nur, nur, nur...
Ela Merece um homem bem melhor
Sie verdient einen viel besseren Mann
Que lhe de carinho e amor (mas ela quer que eu volte)
Der ihr Zärtlichkeit und Liebe gibt (aber sie will nur, dass ich zurückkomme)
quer, quer, quer...
Sie will nur, nur, nur...
Ela não quer saber se eu tenho outras
Sie kümmert sich nicht, ob ich andere habe
Porque se eu voltar eu encontro sempre aberta a porta
Denn wenn ich zurückkomme, ist die Tür immer offen
Ela diz que quer que eu seja feliz
Sie sagt, sie will nur, dass ich glücklich bin
Ajudou quando a bongó quase apanhou por um triz
Half mir, als der Bong fast um Haaresbreite zuschlug
Ela não é nenhuma criança
Sie ist kein Kind
Merece mais do que uma aliança
Verdient mehr als nur einen Ring
Merece o meu respeito e confiança
Verdient meinen Respekt und mein Vertrauen
Não liga muito que eu beba ou que eu fume
Stört sich nicht, wenn ich trinke oder rauche
Em casa encontro sempre boa comida e um bom perfume
Zuhause finde ich gutes Essen und guten Duft
Um arroz com feijão feito com todo o carinho
Ein Reis mit Bohnen, mit ganzer Liebe gekocht
Um som romântico no fundo que toca baixinho
Leise romantische Musik im Hintergrund
Ela trata do meu cabelo
Sie kümmert sich um mein Haar
É tanto amor que eu nem sei o que fiz pra merecê-lo
So viel Liebe ich weiß nicht, was ich getan hab, um sie zu verdienen
Deposita em mim e eu nem sei porquê?
Setzt Glauben in mich, und ich weiß nicht warum
Diz que o mim o que o resto do mundo não
Sagt, sie sieht in mir, was der Rest der Welt nicht sieht
Por traz desse fogo, desse drama, dessa chama
Hinter diesem Feuer, Drama, dieser Flamme
Das rastas e das Tattoos está o homem que ela ama
Den Dreadlocks und Tattoos steckt der Mann, den sie liebt
Não liga ao que as amigas dizem nem os
Schert sich nicht um Freundinnen oder Freunde,
Amigos porque ela sabe bem o homem que tem
Denn sie kennt den Mann, den sie hat
Amizade, estabilidade, um companheiro e é verdade um amigo de verdade
Freundschaft, Stabilität, ein Begleiter, die Wahrheit, ein wahrer Freund
Então o pouco que eu tenho também é teu
Was ich wenig habe, gehört auch dir
Choramos juntos no enterro quando o nigga Pantera morreu
Wir weinten zusammen, als Nigga Pantera starb
E a minha mãe aprovou
Und meine Mutter stimmte zu
Então não surpreendas se ouvires Amanhã o Nga casou
Also wundere dich nicht, wenn du hörst: "NGA hat morgen geheiratet"
Ela sabe que eu não presto
Sie weiß, dass ich nichts tauge
E que falho muito (mas ela quer que eu volte)
Und oft versage (aber sie will nur, dass ich zurückkomme)
quer, quer quer...
Sie will nur, nur, nur...
Ela Merece um homem bem melhor
Sie verdient einen viel besseren Mann
Que lhe carinho e amor (mas ela quer que eu volte)
Der ihr Zärtlichkeit und Liebe gibt (aber sie will nur, dass ich zurückkomme)
quer, quer, quer...
Sie will nur, nur, nur...
Eu Sei, que já, não dá, mais pra viver assim
Ich weiß, dass es so nicht mehr weitergehen kann
E que mais cedo ou tarde vais-te fartar de mim
Und dass du früher oder später genug von mir hast
(Saio do hospital, tas fora, tribunal tas fora,
(Ich verlasse das Krankenhaus, du bist draußen, Gerichtssaal, du bist draußen,
Juntos a gente ri e chora por isso teu boy te adora,
Gemeinsam lachen und weinen wir, deshalb liebt dich dein Boy,
Por isso teu boy te adora,
Deshalb liebt dich dein Boy,
Por isso teu boy te adora, teu boy te adora)
Deshalb liebt dich dein Boy, dein Boy liebt dich)





Writer(s): Edson Silva


Attention! Feel free to leave feedback.