NGA - Ela Só Quer Que Eu Volte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NGA - Ela Só Quer Que Eu Volte




Ela Só Quer Que Eu Volte
Она просто хочет, чтобы я вернулся
People
Люди
(Saio do hospital, tas fora, tribunal tas fora,
(Выхожу из больницы, ты там снаружи, суд, ты там снаружи,
Juntos a gente ri e chora por isso teu boy te adora,
Вместе мы смеемся и плачем, поэтому твой парень тебя обожает,
Teu boy te adora, teu boy te adora, teu boy te adora)
Твой парень тебя обожает, твой парень тебя обожает, твой парень тебя обожает)
Eu Sei que não da mais pra viver assim
Я знаю, что так больше нельзя жить
E que mais cedo ou tarde vais-te fartar de mim
И что рано или поздно ты меня бросишь
Ela sabe que eu não presto
Она знает, что я не подарок
E que falho muito (mas ela quer que eu volte)
И что я часто ошибаюсь (но она просто хочет, чтобы я вернулся)
quer, quer quer...
Просто хочет, просто хочет, просто хочет...
Ela Merece um homem bem melhor
Она заслуживает мужчину намного лучше
Que lhe de carinho e amor (mas ela quer que eu volte)
Который подарит ей ласку и любовь (но она просто хочет, чтобы я вернулся)
quer, quer, quer...
Просто хочет, просто хочет, просто хочет...
Ela não quer saber se eu tenho outras
Ей все равно, есть ли у меня другие
Porque se eu voltar eu encontro sempre aberta a porta
Потому что, если я вернусь, я всегда найду открытую дверь
Ela diz que quer que eu seja feliz
Она говорит, что просто хочет, чтобы я был счастлив
Ajudou quando a bongó quase apanhou por um triz
Помогла, когда меня чуть не поймали из-за пустяка
Ela não é nenhuma criança
Она не ребенок
Merece mais do que uma aliança
Заслуживает большего, чем просто кольцо
Merece o meu respeito e confiança
Заслуживает моего уважения и доверия
Não liga muito que eu beba ou que eu fume
Не сильно переживает, что я пью или курю
Em casa encontro sempre boa comida e um bom perfume
Дома меня всегда ждет вкусная еда и приятный аромат
Um arroz com feijão feito com todo o carinho
Рис с фасолью, приготовленный с любовью
Um som romântico no fundo que toca baixinho
Тихо играет романтическая музыка на фоне
Ela trata do meu cabelo
Она заботится о моих волосах
É tanto amor que eu nem sei o que fiz pra merecê-lo
Это такая любовь, что я даже не знаю, чем я ее заслужил
Deposita em mim e eu nem sei porquê?
Верит в меня, и я даже не знаю почему
Diz que o mim o que o resto do mundo não
Говорит, что видит во мне то, чего не видит весь остальной мир
Por traz desse fogo, desse drama, dessa chama
За этим огнем, этой драмой, этим пламенем
Das rastas e das Tattoos está o homem que ela ama
За дредами и татуировками скрывается мужчина, которого она любит
Não liga ao que as amigas dizem nem os
Не обращает внимания на то, что говорят подруги и
Amigos porque ela sabe bem o homem que tem
Друзья, потому что она хорошо знает, какой у нее мужчина
Amizade, estabilidade, um companheiro e é verdade um amigo de verdade
Дружба, стабильность, спутник и, правда, настоящий друг
Então o pouco que eu tenho também é teu
Так что то немногое, что у меня есть, тоже твое
Choramos juntos no enterro quando o nigga Pantera morreu
Мы вместе плакали на похоронах, когда умер наш брат Пантера
E a minha mãe aprovou
И моя мама одобрила
Então não surpreendas se ouvires Amanhã o Nga casou
Так что не удивляйся, если завтра услышишь, что Нга женился
Ela sabe que eu não presto
Она знает, что я не подарок
E que falho muito (mas ela quer que eu volte)
И что я часто ошибаюсь (но она просто хочет, чтобы я вернулся)
quer, quer quer...
Просто хочет, просто хочет, просто хочет...
Ela Merece um homem bem melhor
Она заслуживает мужчину намного лучше
Que lhe carinho e amor (mas ela quer que eu volte)
Который подарит ей ласку и любовь (но она просто хочет, чтобы я вернулся)
quer, quer, quer...
Просто хочет, просто хочет, просто хочет...
Eu Sei, que já, não dá, mais pra viver assim
Я знаю, что так больше нельзя жить
E que mais cedo ou tarde vais-te fartar de mim
И что рано или поздно ты меня бросишь
(Saio do hospital, tas fora, tribunal tas fora,
(Выхожу из больницы, ты там снаружи, суд, ты там снаружи,
Juntos a gente ri e chora por isso teu boy te adora,
Вместе мы смеемся и плачем, поэтому твой парень тебя обожает,
Por isso teu boy te adora,
Поэтому твой парень тебя обожает,
Por isso teu boy te adora, teu boy te adora)
Поэтому твой парень тебя обожает, твой парень тебя обожает)





Writer(s): Edson Silva


Attention! Feel free to leave feedback.