Lyrics and translation NGC Daddy - Ruas de Sangue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruas de Sangue
Улицы Крови
Obrigado,
meu
senhor,
por
ter
me
abençoado
Спасибо
Тебе,
Господи,
за
то,
что
благословил
меня.
Peço
perdão
pra
você
por
todos
os
meu
pecado
Прошу
у
Тебя
прощения
за
все
мои
грехи.
Vários
manos
se
perderam
nas
ruas
de
sangue
(beat
from
Criminal)
Многие
братья
потерялись
на
улицах
крови
(бит
из
Criminal).
Sei
que
eles
me
querem
morto,
mas
sou
implacável
Знаю,
они
хотят
меня
убить,
но
я
неумолим.
Obrigado,
meu
senhor,
por
ter
me
abençoado
Спасибо
Тебе,
Господи,
за
то,
что
благословил
меня.
Peço
perdão
pra
você
por
todos
os
meu
pecado
Прошу
у
Тебя
прощения
за
все
мои
грехи.
Vários
manos
se
perderam
nas
ruas
de
sangue
Многие
братья
потерялись
на
улицах
крови.
Sei
que
eles
me
querem
morto,
mas
sou
implacável
Знаю,
они
хотят
меня
убить,
но
я
неумолим.
Sete
da
madruga',
muito
sangue
nas
esquina
Семь
утра,
много
крови
на
углах.
Várias
calica
intocada,
vários
menorzinho
guerrilha
Много
нетронутой
дури,
много
малолеток-партизан.
Vários
menor
revoltado,
cansado
das
covardia
Много
озлобленной
молодежи,
уставшей
от
трусости.
Pronto
pra
perder
e
também
pra
tirar
sua
vida
Готовой
проиграть
и
также
отнять
твою
жизнь.
Sangue
derramado,
vários
irmão
me
deixaram
Пролитая
кровь,
многие
братья
покинули
меня.
Essa
tropa
se
revolta
com
esses
polícia
mandado
Эта
банда
бунтует
против
продажных
полицейских.
Tem
30
bala
no
pente
e
AK
com
pente
carregado
В
обойме
30
пуль
и
АК
с
полным
магазином.
Se
mexer
com
minha
família,
deixo
qualquer
um
furado
Если
свяжешься
с
моей
семьей,
продырявлю
любого.
Se
foram
tão
cedo,
não
vi
os
meus
irmão
partir
Они
ушли
так
рано,
я
не
видел,
как
мои
братья
уходят.
Geralmente
na
favela
nunca
tem
o
final
feliz
Обычно
в
фавелах
не
бывает
счастливого
конца.
Muitos
me
critica,
mas
querem
ser
que
nem
eu
Многие
меня
критикуют,
но
хотят
быть
такими,
как
я.
Se
eles
correm
pelo
errado,
eu
quero
bem
longe
de
mim
Если
они
бегут
по
неверному
пути,
я
хочу
быть
подальше
от
них.
Lembro
do
meus
mano
carregando
vários
quilo
Помню,
как
мои
братья
таскали
много
килограммов.
E
vários
perder
vida
na
trocação
de
tiro
И
многие
потеряли
жизнь
в
перестрелках.
Ou
vira
covarde,
ou
aperta
a
porra
do
gatilho
Или
становись
трусом,
или
жми
на
чертов
курок.
Tudo
se
repete,
mãe
chora
por
mais
um
filho
Всё
повторяется,
мать
плачет
по
очередному
сыну.
Tô
correndo
pelo
certo,
observando
as
covardia
Я
иду
верным
путем,
наблюдая
за
трусостью.
Empilhando
um
dote,
pensando
em
sumir
um
dia
Коплю
состояние,
думая
однажды
исчезнуть.
Tô
ficando
rico
sem
precisar
traficar
Я
богатею,
не
торгуя
наркотиками.
Eles
tão
se
incomodando,
eles
tão
de
olho
na
minha
vida
Они
беспокоятся,
они
следят
за
моей
жизнью.
Duplicando
o
lucro,
sei
que
eles
querem
meu
fim
Удваиваю
прибыль,
знаю,
они
хотят
моей
смерти.
Inimigos
querem
minha
queda,
isso
virou
normal
pra
mim
Враги
хотят
моего
падения,
это
стало
для
меня
нормой.
Não
adianta
mais
correr,
sei
que
não
posso
me
esconder
Бежать
больше
некуда,
знаю,
что
не
могу
спрятаться.
Querem
me
ver
na
mancada,
isso
eles
não
vão
conseguir
Хотят
увидеть
меня
в
проигрыше,
этого
им
не
добиться.
Sem
neurose,
mano
Без
неврозов,
братан.
Só
tenho
a
agradecer
ao
pai
Я
могу
только
благодарить
Отца.
Por
ter
me
abençoado
e
me
guiado
За
то,
что
благословил
меня
и
направил.
Nos
piores
momento
da
minha
vida,
papo
reto
В
худшие
моменты
моей
жизни,
серьезно.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Obrigado,
meu
senhor,
por
ter
me
abençoado
Спасибо
Тебе,
Господи,
за
то,
что
благословил
меня.
Peço
perdão
pra
você
por
todos
os
meu
pecado
Прошу
у
Тебя
прощения
за
все
мои
грехи.
Vários
manos
se
perderam
nas
ruas
de
sangue
Многие
братья
потерялись
на
улицах
крови.
Sei
que
eles
me
querem
morto,
mas
sou
implacável
Знаю,
они
хотят
меня
убить,
но
я
неумолим.
Obrigado,
meu
senhor,
por
ter
me
abençoado
Спасибо
Тебе,
Господи,
за
то,
что
благословил
меня.
Peço
perdão
pra
você
por
todos
os
meu
pecado
Прошу
у
Тебя
прощения
за
все
мои
грехи.
Vários
manos
se
perderam
nas
ruas
de
sangue
Многие
братья
потерялись
на
улицах
крови.
Sei
que
eles
me
querem
morto,
mas
sou
implacável
Знаю,
они
хотят
меня
убить,
но
я
неумолим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngc Daddy
Attention! Feel free to leave feedback.