Lyrics and translation NG2 - La Mejor de Todas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mejor de Todas
Лучшая из всех
(Y
báilalo)
(И
танцуй
под
это)
(Porque
la
salsa
está
de
moda
y
tú
sabes
quién
es...
NG2)
(Потому
что
сальса
сейчас
в
моде,
и
ты
знаешь,
кто
это...
NG2)
Eres
todo
lo
que
anhelo
Ты
— всё,
чего
я
желаю,
Eres
el
regalo
que
cayó
de
cielo
Ты
— подарок,
упавший
с
небес.
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado
Хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Hasta
tus
defectos
me
han
enamorado
Даже
твои
недостатки
влюбили
меня.
Y
no
puedo
compararte
И
я
не
могу
сравнить
тебя
ни
с
кем,
Yo
no
he
conocido
a
nadie
que
te
iguale
Я
не
встречал
никого,
кто
был
бы
тебе
равен.
Eres
la
mejor
de
todas
Ты
лучшая
из
всех,
Para
describirte
las
palabras
sobran
Чтобы
описать
тебя,
слов
не
хватает.
La
protagonista
de
mi
nueva
historia
Главная
героиня
моей
новой
истории,
La
que
es
buena
amante
si
estamos
a
solas
Та,
что
прекрасная
любовница,
когда
мы
одни,
La
que
ella
es
feliz
y
siempre
está
presente
Та,
что
счастлива
и
всегда
рядом,
Y
gasta
su
tiempo
solo
en
complacerme
И
тратит
своё
время
только
на
то,
чтобы
радовать
меня.
Tú
eres
algo
más
que
el
amor
de
mi
vida
Ты
— нечто
большее,
чем
любовь
всей
моей
жизни,
Eres
el
motivo
de
mis
alegrías
Ты
— причина
моей
радости.
Cuando
estoy
contigo
no
corren
las
horas
Когда
я
с
тобой,
время
останавливается,
Porque
tienes
todo
lo
que
me
enamora
Потому
что
в
тебе
есть
всё,
что
меня
влюбляет.
Eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
Ты,
короче
говоря,
лучшая
из
всех.
Y
no
puedo
compararte
И
я
не
могу
сравнить
тебя
ни
с
кем,
Yo
no
he
conocido
a
nadie
que
te
iguale
Я
не
встречал
никого,
кто
был
бы
тебе
равен.
Eres
la
mejor
de
todas
Ты
лучшая
из
всех,
Para
describirte
las
palabras
sobran
Чтобы
описать
тебя,
слов
не
хватает.
La
protagonista
de
mi
nueva
historia
Главная
героиня
моей
новой
истории,
La
que
es
buena
amante
si
estamos
a
solas
Та,
что
прекрасная
любовница,
когда
мы
одни,
La
que
ella
es
feliz
y
siempre
está
presente
Та,
что
счастлива
и
всегда
рядом,
Y
gasta
su
tiempo
solo
en
complacerme
И
тратит
своё
время
только
на
то,
чтобы
радовать
меня.
Tú
eres
algo
más
que
el
amor
de
mi
vida
Ты
— нечто
большее,
чем
любовь
всей
моей
жизни,
Eres
el
motivo
de
mis
alegrías
Ты
— причина
моей
радости.
Cuando
estoy
contigo
no
corren
las
horas
Когда
я
с
тобой,
время
останавливается,
Porque
tienes
todo
lo
que
me
enamoras
Потому
что
в
тебе
есть
всё,
что
меня
влюбляет.
Eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
Ты,
короче
говоря,
лучшая
из
всех.
Eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
Ты,
короче
говоря,
лучшая
из
всех.
Eres
la
protagonista,
eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
Ты
— главная
героиня,
ты,
короче
говоря,
лучшая
из
всех.
Eres
la
ocupa
mi
mente
a
cada
minuto
a
cada
hora
Ты
та,
кто
занимает
мои
мысли
каждую
минуту,
каждый
час.
Eres
la
protagonista
(Esa
eres
tú)
Ты
— главная
героиня
(Это
ты)
Eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
Ты,
короче
говоря,
лучшая
из
всех.
La
mujer
de
mis
sueños
y
buena
amante
sin
estamos
a
solas
Женщина
моей
мечты
и
прекрасная
любовница,
когда
мы
одни.
(Y
súbelo)
(И
сделай
звук
погромче)
(Y
báilalo)
(И
танцуй
под
это)
(Porque
la
salsa
está
de
moda
y
tú
sabes
quién
es...
NG2)
(Потому
что
сальса
сейчас
в
моде,
и
ты
знаешь,
кто
это...
NG2)
(Eres
la
mejor
de
todas)
(Ты
лучшая
из
всех)
No
puedo
compararte
Не
могу
сравнить
тебя
ни
с
кем,
No
hay
nadie
que
pueda
igualarte
Нет
никого,
кто
мог
бы
с
тобой
сравниться.
Y
para
describirte
la
palabras
sobran
И
чтобы
описать
тебя,
слов
не
хватает.
(Eres
la
mejor
de
todas)
(Ты
лучшая
из
всех)
Cada
minuto
a
cada
instante
que
he
pasado
contigo
Каждая
минута,
каждое
мгновение,
проведенное
с
тобой,
¡Ay
de
mi
mente!
О,
из
моей
головы!
Te
lo
juro,
no
se
borra
Клянусь,
не
стирается.
(Eres
la
mejor
de
todas)
(Ты
лучшая
из
всех)
Yo,
yo,
yo
para
ti,
tú
para
mí
Я,
я,
я
для
тебя,
ты
для
меня.
Mientras
me
quede
un
respiro
de
vida
Пока
я
жив,
Jamás
volverás
a
estar
sola
Ты
больше
никогда
не
будешь
одинока.
(Eres
la
mejor
de
todas)
(Ты
лучшая
из
всех)
La
protagonista
de
mi
nueva
historia,
eres
tú,
solo
tú
Главная
героиня
моей
новой
истории
— это
ты,
только
ты.
Para
mí
siempre
serás...
Для
меня
ты
всегда
будешь...
La
protagonista
de
mi
nueva
historia
Главная
героиня
моей
новой
истории,
La
que
es
buena
amante
si
estamos
a
solas
Та,
что
прекрасная
любовница,
когда
мы
одни,
La
que
ella
es
feliz
y
siempre
está
presente
Та,
что
счастлива
и
всегда
рядом,
Y
gasta
su
tiempo
solo
en
complacerme
И
тратит
своё
время
только
на
то,
чтобы
радовать
меня.
Eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
Ты,
короче
говоря,
лучшая
из
всех.
Eres
en
pocas
palabras...
Ты,
короче
говоря...
La
mejor
de
todas
Лучшая
из
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Diaz Luna
Attention! Feel free to leave feedback.