Lyrics and translation NG² - Si Tuviera Que Elegir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tuviera Que Elegir
Если бы мне пришлось выбирать
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
mas
Если
бы
мне
дали
выбрать
еще
раз
Te
elegiria
sin
pensarlo
Я
бы
выбрал
тебя,
не
раздумывая
Es
que
no
hay
nada
q
pensar
Ведь
и
думать
не
о
чем
Que
no
existe
ni
motivo
ni
razon
Нет
ни
мотива,
ни
причины
Para
dudarlo
ni
un
segundo
Сомневаться
хоть
на
секунду
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
Потому
что
ты
была
лучшим,
Que
toco
este
corazon
Что
коснулось
этого
сердца
Y
que
entre
el
cielo
y
tu
yo
me
quedo
contigo
И
между
небом
и
тобой
я
выбираю
тебя
Si
te
he
dado
toodo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Tu
de
que
vas
Что
с
тобой
такое?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
ты
не
приходишь
мне
на
ум
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Si
esto
no
es
querer
dime
tu
lo
que
sera
Если
это
не
любовь,
скажи
мне,
что
это
тогда
Si
necesito
de
tus
besos
pa
que
pueda
respirar
Если
мне
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
дышать
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
И
твои
глаза,
дарящие
жизнь
Y
que
me
dejan
sin
salida
И
которые
оставляют
меня
без
выхода
Y
para
que
quiero
salir
И
зачем
мне
искать
выход
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
Если
я
никогда
не
был
так
счастлив
Que
te
prefiero
mas
que
a
nada
en
este
mundo
Я
предпочитаю
тебя
больше
всего
на
свете
Si
te
he
dado
toodo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть
Hasta
quedar
en
deuda
contigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой
Y
todavia
perguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Tu
de
que
vas
Что
с
тобой
такое?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
ты
не
приходишь
мне
на
ум
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Y
es
que
no
ves
Разве
ты
не
видишь
Que
toda
mi
vida
tan
solo
depende
de
ti
Что
вся
моя
жизнь
зависит
только
от
тебя
Si
te
he
dado
toodo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Tu
de
que
vas
Что
с
тобой
такое?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Нет
ни
минуты
в
моей
жизни,
Que
no
me
pasar
por
el
pensamiento
Когда
ты
не
приходишь
мне
на
ум
Y
todavia
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Tu
de
que
vas
Что
с
тобой
такое?
Si
te
he
dado
toodo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
остался
в
долгу
перед
самим
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Yasmil Marrufo
Attention! Feel free to leave feedback.