Lyrics and translation NG² - Siempre Has Sido Tu
Siempre Has Sido Tu
Всегда была ты
Siempre
has
sido
tu
...
Всегда
была
ты
...
Siempre
has
sido
tu
...
Всегда
была
ты
...
Voy
ha
inventarme
mil
razones
para
ver
si
te
puedo
explicar
Я
придумаю
тысячу
причин,
чтобы
попытаться
объяснить
тебе,
Como
se
siente
amar
a
quien
bese
en
los
sueños
y
no
puedes
tocar
Каково
это
- любить
ту,
которую
целуешь
во
снах,
но
не
можешь
коснуться.
Que
voy
ha
darle
una
princesa
de
television?
Что
я
подарю
тебе
принцессу
из
телевизора?
Yo
solo
se
cantar,
te
cambio
un
par
de
besos
por
una
cancion.
Я
умею
только
петь,
обменяю
пару
поцелуев
на
песню.
Voy
ha
regalarte
corazones,
para
asi
demostrarte
Я
подарю
тебе
сердца,
чтобы
доказать,
Que
tengo
millones
de
razones
y
podre
enamorarte
Что
у
меня
миллион
причин,
и
я
смогу
влюбить
тебя
в
себя.
Que
de
una
batalla
con
tus
besos
nadie
sale
ileso
Что
из
битвы
с
твоими
поцелуями
никто
не
выходит
невредимым,
Pero
por
tu
amor
vale
la
pena
y
lo
confieso.
Но
ради
твоей
любви
это
стоит
того,
и
я
признаюсь.
De
todos
mis
secretos,
tu
eres
el
que
mas
quiero
gritar
Из
всех
моих
секретов,
ты
- тот,
о
котором
я
больше
всего
хочу
кричать.
Siempre
has
sido
tu
la
que
me
quitas
el
sueño
Всегда
была
ты,
та,
кто
крадет
мой
сон.
Quisiera
ser
tu
dueño
y
hacer
verano
en
el
invierno
Я
хотел
бы
быть
твоим
хозяином
и
устроить
лето
посреди
зимы.
Siempre
has
sido
tu,
la
que
me
da
la
calma
Всегда
была
ты,
та,
кто
дарит
мне
спокойствие.
Futuro
de
mi
alma,
te
llevo
escrito
aqui
en
mi
palma
Будущее
моей
души,
я
ношу
тебя,
написанную
здесь,
на
моей
ладони.
Siempre
has
sido
tu
wuoo
wuo
...
Всегда
была
ты
вуу
вуу
...
Siempre
has
sido
tu
wuo
wuo
...
Всегда
была
ты
вуу
вуу
...
Voy
ha
enseñar
todos
los
roles
que
tu
quieras
Я
сыграю
все
роли,
которые
ты
захочешь.
Aqui
mandas
tu,
mi
amor
a
contra
luz
Pero
no
pidas
tiempo,
que
no
puedo
esperar
Здесь
командуешь
ты,
моя
любовь
в
контровом
свете.
Но
не
проси
времени,
я
не
могу
ждать,
Por
que
es
que
tu
eres
mi
princesa
de
television
Потому
что
ты
- моя
принцесса
из
телевизора.
Yo
solo
se
cantar,
te
cambio
un
par
de
besos
por
una
cancion
Я
умею
только
петь,
обменяю
пару
поцелуев
на
песню.
Voy
regalarte
corazones
para
asi
demostrarte
Я
подарю
тебе
сердца,
чтобы
доказать,
Que
tengo
millones
de
razones
y
podre
enamorarte
Что
у
меня
миллион
причин,
и
я
смогу
влюбить
тебя
в
себя.
Que
de
una
batalla
con
tus
besos
nadie
sale
ileso
Что
из
битвы
с
твоими
поцелуями
никто
не
выходит
невредимым,
Pero
por
tu
amor
vale
la
pena
y
lo
confieso.
Но
ради
твоей
любви
это
стоит
того,
и
я
признаюсь.
De
todos
mis
secretos,
tu
eres
el
que
mas
quiero
gritar
Из
всех
моих
секретов,
ты
- тот,
о
котором
я
больше
всего
хочу
кричать.
Siempre
has
sido
tu
la
que
me
quitas
el
sueño
Всегда
была
ты,
та,
кто
крадет
мой
сон.
Quisiera
ser
tu
dueño
y
hacer
verano
en
el
invierno
Я
хотел
бы
быть
твоим
хозяином
и
устроить
лето
посреди
зимы.
Siempre
has
sido
tu
la
que
me
da
la
calma
Futuro
de
mi
alma,
te
llevo
escrito
aqui
en
mi
palma
Всегда
была
ты,
та,
кто
дарит
мне
спокойствие.
Будущее
моей
души,
я
ношу
тебя,
написанную
здесь,
на
моей
ладони.
Siempre
has
sido
tu
desde
que
te
vi,
no
quiero
a
nadie
mas,
ya
nada
me
importa
cuando
tu
no
estas,
nunca
va
acabarse
y
hoy
te
quiero
mas
Всегда
была
ты,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
мне
никто
больше
не
нужен,
ничто
не
имеет
значения,
когда
тебя
нет
рядом,
это
никогда
не
закончится,
и
сегодня
я
люблю
тебя
еще
больше.
Siempre
has
sido
tu
porque
en
tus
manos
conoci
el
amor
ya
nunca
sabras
lo
que
es
sentir
dolor,
si
estas
en
mis
brazos
todo
esta
mejor
Всегда
была
ты,
потому
что
в
твоих
руках
я
познал
любовь,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
такое
боль,
если
ты
в
моих
объятиях,
все
становится
лучше.
Siempre
has
sido
tu
ou
ou
ou
ou
Всегда
была
ты
оу
оу
оу
оу
Siempre
has
sido
tu
ou
ou
ou
ou
Всегда
была
ты
оу
оу
оу
оу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Ezio Oliva, Renzo Bravo, Alejandro Leon Bazan
Attention! Feel free to leave feedback.