NG² - Tengo Ganas - translation of the lyrics into German

Tengo Ganas - NG²translation in German




Tengo Ganas
Ich habe Verlangen
No tengo ganas de seguir
Ich habe keine Lust weiterzumachen
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Aber ich habe auch keine Lust aufzuhören.
Tendría que pensar que me esta pasando
Ich müsste darüber nachdenken, was mit mir los ist
Pero es que estoy cansado de pensar.
Aber ich bin es leid zu denken.
Podría quedarme durmiendo todo día
Ich könnte den ganzen Tag schlafen bleiben
O podría también tratar de encontrarte
Oder ich könnte auch versuchen, dich zu finden
Podría dejarle mi destino a la suerte
Ich könnte mein Schicksal dem Zufall überlassen
Y es probable que me vista y salga a buscarte.
Und wahrscheinlich ziehe ich mich an und gehe dich suchen.
Vengo apostando todo lo que tengo
Ich setze alles, was ich habe
A un caballo que nunca gana
Auf ein Pferd, das nie gewinnt
Voy a tener que dejar este juego
Ich werde dieses Spiel aufgeben müssen
O cambiar de caballo mañana.
Oder morgen das Pferd wechseln.
Y es que tengo que dejar de pensar en vos
Und ich muss aufhören, an dich zu denken
Pero tengo también tantas ganas de verte
Aber ich habe auch so große Lust, dich zu sehen
Voy a desconectarme por un rato
Ich werde mich für eine Weile ausklinken
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
Und mein Schicksal vom Zufall lenken lassen.
No tengo ganas de seguir
Ich habe keine Lust weiterzumachen
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Aber ich habe auch keine Lust aufzuhören.
Tendría que pensar que me esta pasando
Ich müsste darüber nachdenken, was mit mir los ist
Pero es que estoy cansado de pensar.
Aber ich bin es leid zu denken.
Podría salir a buscarte
Ich könnte losgehen, dich zu suchen
O podría quedarme durmiendo en casa
Oder ich könnte zu Hause schlafen bleiben
No se bien que es lo que quiero
Ich weiß nicht genau, was ich will
Pero creo que en el fondo
Aber ich glaube tief im Inneren
Se que es lo que pasa.
Weiß ich, was los ist.
Cuanto tiempo vengo perdiendo
Wie viel Zeit verliere ich schon
Hundiéndome en este agujero
Indem ich in diesem Loch versinke
Como extraño salir por las mañanas
Wie sehr vermisse ich es, morgens rauszugehen
A fumar bajo el sol con el perro.
Um mit dem Hund in der Sonne zu rauchen.
Es que tengo que dejar de pensar en vos
Ich muss aufhören, an dich zu denken
Pero tengo también tantas ganas de verte
Aber ich habe auch so große Lust, dich zu sehen
Voy a desconectarme por un rato
Ich werde mich für eine Weile ausklinken
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
Und mein Schicksal vom Zufall lenken lassen.
No tengo ganas de seguir
Ich habe keine Lust weiterzumachen
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Aber ich habe auch keine Lust aufzuhören.
Tendría que pensar que me esta pasando
Ich müsste darüber nachdenken, was mit mir los ist
Pero es que estoy cansado de pensar.
Aber ich bin es leid zu denken.
Como extraño salir por las mañanas
Wie sehr vermisse ich es, morgens rauszugehen
A fumar bajo el sol con el perro.
Um mit dem Hund in der Sonne zu rauchen.
Es que tengo que dejar de pensar en vos
Ich muss aufhören, an dich zu denken
Pero tengo también tantas ganas de verte
Aber ich habe auch so große Lust, dich zu sehen
Voy a desconectarme por un rato
Ich werde mich für eine Weile ausklinken
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
Und mein Schicksal vom Zufall lenken lassen.
No tengo ganas de seguir
Ich habe keine Lust weiterzumachen
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Aber ich habe auch keine Lust aufzuhören.
Tendría que pensar que me esta pasando
Ich müsste darüber nachdenken, was mit mir los ist
Pero es que estoy cansado de pensar.
Aber ich bin es leid zu denken.
No se bien que es lo que quiero
Ich weiß nicht genau, was ich will
Pero creo que en el fondo
Aber ich glaube tief im Inneren
Se que es lo que pasa.
Weiß ich, was los ist.
Tendría que pensar que me esta pasando
Ich müsste darüber nachdenken, was mit mir los ist
Pero es que estoy cansado de pensar.
Aber ich bin es leid zu denken.






Attention! Feel free to leave feedback.