Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have My Back
Halt Mir den Rücken
Y'all
know
what
the
fuck
going
on
Ihr
wisst
alle,
was
hier
abgeht
It's
like
I
expected
all
the
wrong
ones
to
have
my
back
Es
ist,
als
hätte
ich
erwartet,
dass
die
falschen
Leute
mir
den
Rücken
freihalten
(Shit
crazy
man)
remember
times
I
ain't
really
have
like
that
(Scheiße,
echt
verrückt,
Mann)
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
wirklich
nicht
viel
hatte
But
still
was
looking
out
without
expecting
cash
right
back
Aber
ich
habe
trotzdem
geholfen,
ohne
zu
erwarten,
sofort
Geld
zurückzubekommen
That's
why
I
jump
up
on
this
microphone
and
spaz
like
that
Deshalb
springe
ich
an
dieses
Mikrofon
und
raste
so
aus
(You
know,
I
don't
really
write
raps)
I
love
it
(Weißt
du,
ich
schreibe
eigentlich
keine
Raps)
Ich
liebe
es
Plus,
I
bet
I
make
that
cash
right
back
Außerdem
wette
ich,
dass
ich
das
Geld
sofort
zurückbekomme
So,
I
could
care
less
'bout
muhfuckas
having
my
back
Also
ist
es
mir
egal,
ob
Wichser
mir
den
Rücken
freihalten
I
done
got
numb
to
all
the
muhfuckas
stabbing
my
back
Ich
bin
taub
geworden
für
all
die
Wichser,
die
mir
in
den
Rücken
fallen
(That
shit
was
hurting
though)
'cause
truth
be
told
(Das
hat
aber
echt
wehgetan)
denn
um
ehrlich
zu
sein
I
ain't
expect
the
shit
to
happen
like
that
Ich
hatte
nicht
erwartet,
dass
es
so
kommen
würde
That's
how
it
go
when
you
surrounded
by
snakes
& rats
So
läuft
es,
wenn
man
von
Schlangen
und
Ratten
umgeben
ist
And
to
be
honest,
I
don't
even
want
the
paper
back
Und
um
ehrlich
zu
sein,
will
ich
das
Geld
gar
nicht
zurück
Nah,
y'all
can
have
that
shit
Nein,
ihr
könnt
die
Scheiße
behalten
'Cause
I
might
have
a
couple
mad
in
a
minute
Denn
ich
könnte
in
einer
Minute
ein
paar
Verrückte
haben
Soon
as
they
see
this
shit
up
& how
I'm
having
this
shit
Sobald
sie
sehen,
wie
gut
es
mir
geht
und
wie
ich
die
Scheiße
habe
And
they
no
longer
on
my
team
so
I
ain't
passing
'em
shit
Und
sie
sind
nicht
mehr
in
meinem
Team,
also
gebe
ich
ihnen
nichts
ab
Damn,
you
really
taking
L's
brody,
pass
up
the
stick
Verdammt,
du
verlierst
echt,
Kleiner,
gib
die
Knarre
her
Have
'em
looking
like
damn,
Roy
went
up
fast
than
a
bitch,
man
Lass
sie
aussehen
wie,
verdammt,
Roy
ist
schneller
abgehauen
als
eine
Schlampe,
Mann
It
was
niggas
I
used
to
imagine
this
with
Es
gab
Typen,
mit
denen
ich
mir
das
früher
vorgestellt
habe
Like
really
planning,
til
I
had
to
leave
'em
in
the
past
Wirklich
geplant,
bis
ich
sie
in
der
Vergangenheit
zurücklassen
musste
With
all
of
that
pain
that
I
had
to
endure
Mit
all
dem
Schmerz,
den
ich
ertragen
musste
From
giving
girls
all
of
my
love,
not
knowing
they
was
whores
Weil
ich
Mädchen
meine
ganze
Liebe
gab,
ohne
zu
wissen,
dass
sie
Huren
waren
And
niggas
I
would've
killed
for
that
wouldn't
do
the
same
Und
Typen,
für
die
ich
getötet
hätte,
die
aber
nicht
dasselbe
tun
würden
And
cuz
at
the
crib
tripping
'cause
I
ain't
fuck
with
chores
Und
mein
Cousin
zu
Hause
flippt
aus,
weil
ich
mich
nicht
um
Hausarbeiten
gekümmert
habe
In
life
I
done
had
a
lot
of
unnecessary
pain
Ich
habe
im
Leben
viel
unnötigen
Schmerz
erlebt
But
I
still
overcame
it,
bitch
Aber
ich
habe
ihn
trotzdem
überwunden,
Schlampe
I'm
a
beast,
so
of
course
Ich
bin
ein
Biest,
also
natürlich
When
I
was
out
here
no
umbrella,
no
coat,
in
the
rain
Als
ich
hier
draußen
ohne
Regenschirm,
ohne
Mantel,
im
Regen
stand
The
only
ones
that
really
had
me
was
them
ones
on
the
North
Die
einzigen,
die
mich
wirklich
hatten,
waren
die
da
oben
im
Norden
I
know
the
city
see
we
got
it,
still
they
barely
support
Ich
weiß,
die
Stadt
sieht,
dass
wir
es
haben,
aber
sie
unterstützen
uns
kaum
So
we
gone
leave
'em
with
no
choice
when
this
shit
all
in
they
face
Also
lassen
wir
ihnen
keine
Wahl,
wenn
die
Scheiße
ihnen
direkt
ins
Gesicht
fliegt
Them
heated
seats
gone
have
my
back
when
I'm
sitting
in
a
Wraith
Die
beheizten
Sitze
werden
mir
den
Rücken
freihalten,
wenn
ich
in
einem
Wraith
sitze
Bet
they
wish
they
can
run
it
back
when
them
M's
in
a
safe
Ich
wette,
sie
wünschen
sich,
sie
könnten
es
rückgängig
machen,
wenn
die
Millionen
im
Safe
sind
I
expected
all
the
wrong
ones
to
have
my
back
Ich
hatte
erwartet,
dass
die
falschen
Leute
mir
den
Rücken
freihalten
(Shit
crazy
man)
remember
times
I
ain't
really
have
like
that
(Scheiße,
echt
verrückt,
Mann)
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
wirklich
nicht
viel
hatte
But
still
was
looking
out
without
expecting
cash
right
back
Aber
ich
habe
trotzdem
geholfen,
ohne
zu
erwarten,
sofort
Geld
zurückzubekommen
That's
why
I
jump
up
on
this
microphone
and
spaz
like
that
Deshalb
springe
ich
an
dieses
Mikrofon
und
raste
so
aus
(You
know,
I
don't
really
write
raps)
I
love
it
(Weißt
du,
ich
schreibe
eigentlich
keine
Raps)
Ich
liebe
es
Plus,
I
bet
I
make
that
cash
right
back
Außerdem
wette
ich,
dass
ich
das
Geld
sofort
zurückbekomme
So,
I
could
care
less
'bout
muhfuckas
having
my
back
Also
ist
es
mir
egal,
ob
Wichser
mir
den
Rücken
freihalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Fields Iii
Album
SoulLow
date of release
15-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.