NHG - Stranger (Interlude) - translation of the lyrics into Russian

Stranger (Interlude) - NHGtranslation in Russian




Stranger (Interlude)
Незнакомец (Интерлюдия)
(I know by all these cities and shit I done passed)
знаю это по всем этим городам и прочему дерьму, которое я проехал)
(I ain't alone in this muhfucka)
не один в этой дыре)
(Hmm... the fuck is that noise?)
(Хм... что это за звук?)
(The fuck?)
(Какого чёрта?)
Tell me where you wanna go
Скажи мне, куда ты хочешь отправиться
(Uh huh, uh huh)
(Угу, угу)
And tell me what you wanna do, why you wanna leave so soon
И скажи мне, что ты хочешь делать, почему ты хочешь уйти так скоро
You don't know us, but we know you
Ты не знаешь нас, но мы знаем тебя
Huh, uhh
Ага, угу
Tell me where you wanna go
Скажи мне, куда ты хочешь отправиться
(You first, where the hell you come from?)
(Сначала ты, откуда ты вообще взялся?)
(And normally, I'd be first to blow)
обычно я бы первым взорвался)
(But you might can be used for something)
(Но, может быть, ты сгодишься для чего-нибудь)
(And wait, why you look just like me?)
погоди, почему ты выглядишь точь-в-точь как я?)
(Fuck going on)
(Что, чёрт возьми, происходит)
(And damn, it's a whole bunch of y'all)
(И, блин, вас тут целая куча)
(Hope I wasn't cloned)
(Надеюсь, меня не клонировали)
(They talking 'bout some)
(Они говорят о каком-то)
G we can explain, we apart of you
Братан, мы можем объяснить, мы часть тебя
Not all of you, just figments in yo brain
Не весь ты, а лишь плоды твоего воображения
And without us it's gone be harder to keep traveling this terrain
И без нас тебе будет сложнее путешествовать по этой местности
Might've forgot, but you got rid of us when dealing with them lames
Может, ты и забыл, но ты избавился от нас, когда имел дело с теми придурками
Found our way back to you when you start dealing with them strains
Мы нашли путь обратно к тебе, когда ты начал испытывать напряжение
Hello, my name is Common Sense
Привет, меня зовут Здравый смысл
You might not remember me, but I once was yo best friend
Ты, может быть, и не помнишь меня, но когда-то я был твоим лучшим другом
Got rid of me right along with emotions
Ты избавился от меня вместе с эмоциями
Dealing with these hoes, shoulda stuck to the plan
Связался с этими бабами, нужно было придерживаться плана
Anymore questions sir? Or should we start fixing the ship
Ещё вопросы, сэр? Или мы начнём чинить корабль
And get back to the land
И вернёмся на землю
The planet that's where yo babygirl been laying
На планету, где лежит твоя малышка
All alone at night
Совсем одна ночью
All alone at night
Совсем одна ночью
Oh, don't try to fight with me
О, не пытайся бороться со мной
You gone lose that fight
Ты проиграешь этот бой
No, I am not one of yo demons
Нет, я не один из твоих демонов
Won't just run and hide
Не буду просто убегать и прятаться
I done been in there too long, I know what's wrong inside
Я слишком долго был там, я знаю, что не так внутри
(Mmhm, well tell me where I wanna go)
(Мгм, ну скажи мне, куда я хочу отправиться)
('Cause honestly, don't know if I do or don't wanna go back home)
('Потому что, честно говоря, я не знаю, хочу я возвращаться домой или нет')
(Mmhm, I guess I owe that to all y'all)
(Мгм, думаю, я обязан этим вам всем)
(And my babygirl, I ain't even mean to leave you all alone)
моей малышке, я не хотел оставлять тебя одну)
(Hmm, but I been out my mind so long)
(Хм, но я так долго был не в себе)
(Mmhmm... space ship, space ship)
(Ммм... космический корабль, космический корабль)
(Space ship... ohh, space ship)
(Космический корабль... о, космический корабль)
I know they miss me back down at the station
Я знаю, что скучают по мне на станции
Know I'm dead wrong for playing in they faces
Знаю, что поступаю неправильно, играя у них на виду
Acting as if I could even give half a fuck about this exploration
Делая вид, будто мне есть хоть какое-то дело до этих исследований
Can't be away until my expiration so I think I wanna go home
Не могу быть вдали до самой смерти, так что, думаю, я хочу домой
Uh huh, I think I wanna go home
Угу, думаю, я хочу домой
Uh huh
Угу
So tell me what I gotta do
Так скажи мне, что мне делать
Uh huh
Угу
Uhh, tell me what I
Э, скажи мне, что мне
Fuck?
Блин?
Umm, where the hell them niggas just go?
Эмм, куда, чёрт возьми, эти ниггеры делись?





Writer(s): Roy Fields Iii


Attention! Feel free to leave feedback.