Nicola Arigliano - Nebbia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicola Arigliano - Nebbia




Nebbia
Туман
La nebbia portata dal vento
Туман, принесенный ветром,
Discende dal ciel... sonnolento
Спускается с небес... сонно.
Un mondo tutto grigio
Мир весь серый,
In un velo di tristezza d'amor
В пелене печали любви.
Così questo cuore ferito
Так это раненое сердце,
Nel gelo odor ombra smarrito
В морозной тени, потерянное,
Discende ancora nebbia
Спускается снова туман,
Nel mio cuore per l'amore che muor
В мое сердце, по любви, что умирает.
Presto... vinto l'umido nembo il bel sol... risplenderà
Скоро... победив влажную тучу, прекрасное солнце... засияет.
Forse... per un cuore che soffre d'amor... lei non tornerà
Может быть... для сердца, страдающего от любви... она не вернется.
La nebbia portata dal vento
Туман, принесенный ветром,
Discende dal ciel... sonnolento
Спускается с небес... сонно.
Su questa terra muta
На эту немую землю,
Il ricordo d'un amore... che muor
Воспоминание о любви... что умирает.
[Parlato]
[Говорю]
Grazie!
Спасибо!
Adesso faremo una cosa... in napoletano...
Сейчас мы сделаем кое-что... на неаполитанском...
Una mia cosa... io ho fatto la musica
Мое кое-что... я написал музыку.
Un professore valido, il testo
Один достойный профессор написал текст.
È una macchietta, tipo macchietta
Это сценка, типа сценка.
Qui si tratta di due coppie
Здесь речь идет о двух парах.
Marito e moglie, marito e moglie
Муж и жена, муж и жена,
Che ogni tanto si incontrano a fare un 'Tresette... a quattro'
Которые время от времени встречаются, чтобы сыграть в "Трессет... вчетвером".
Allora... 'na coppia ca, 'na coppia
Итак... одна пара тут, другая пара там,
Tresette a quattro sa da fa'
Трессет вчетвером будут играть.
Vai maestro
Давай, маэстро.





Writer(s): Testoni, Vallini


Attention! Feel free to leave feedback.