Nicola Arigliano - The Lady Is A Tramp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicola Arigliano - The Lady Is A Tramp




The Lady Is A Tramp
Дама - бродяга
[Parlato]
[Говорит]
Sei pronto Maestro?
Готов, Маэстро?
She likes the free fr... fresh
Она любит свободный, свежий
Wind in her hair.
Ветер в волосах.
Life without care.
Жизнь без забот.
She's broke, oke, it's oke
Она на мели, но это ничего
She gets too hungry for dinner at eight,
Она слишком голодна для ужина в восемь,
Like the theatre but never come late.
Любит театр, но никогда не опаздывает.
Never bother with people she hates,
Никогда не возится с людьми, которых ненавидит,
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта дама - бродяга.
Don't like corapgames with Barons ad Earls,
Не любит интриги с баронами и графами,
She won't go to Harlem in ermine and pearls
Она не поедет в Гарлем в горностае и жемчуге,
Won't dish the dirt with the rest of the girls
Не будет сплетничать с другими девушками,
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта дама - бродяга.
She likes the free fresh
Она любит свободный, свежий
Wind in her hair.
Ветер в волосах.
Life without care.
Жизнь без забот.
She's broke, it's oke
Она на мели, но это ничего
Hat California,
Ненавидит Калифорнию,
It's cold and it's damp,
Там холодно и сыро,
That's why the lady is a ahaaa.
Вот почему эта дама - аааа.
[Parlato]
[Говорит]
Antonello Vannucci!
Антонелло Ваннуччи!
Massimo Morriconi!
Массимо Моррикони!
Giampaolo Ascolese
Джампаоло Асколезе!
Eh! Yeh!
Эй! Да!
Ah-ah... free... fresh
А-а... свободный... свежий
Wind in her hair.
Ветер в волосах.
Life without care.
Жизнь без забот.
She's broke, it's oke
Она на мели, но это ничего
Hat California,
Ненавидит Калифорнию,
It's cold and it's damp,
Там холодно и сыро,
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта дама - бродяга.
Ah!
Ах!
... The lady...
... Эта дама...
[Parlato]
[Говорит]
Li abbiamo ascoltati questi signori qua?
Мы слышали этих господ?
Hanno dichiarato l'età, quando sono arrivati
Они назвали свой возраст, когда пришли,
E al pianoforte c'era Antonello Vannucchi...
И за фортепиано был Антонелло Ваннуччи...
Antonello, al contrabbasso il quarantatremezzenne Massimo Morriconi
Антонелло, на контрабасе сорокатрехлетний Массимо Моррикони,
Alla batteria, vicini di casa, il secolo è sempre quello eh, Giampaolo Ascolese
На барабанах, соседи, век тот же, эй, Джампаоло Асколезе.
... The lady...
... Эта дама...
She likes the free fresh
Она любит свободный, свежий
Wind in her hair.
Ветер в волосах.
Life without care.
Жизнь без забот.
She's broke, it's oke
Она на мели, но это ничего
Hat California,
Ненавидит Калифорнию,
It's cold and it's damp,
Там холодно и сыро,
That's why the lady is a tramp.
Вот почему эта дама - бродяга.
... The lady... [essa]
... Эта дама... [она]
Pa da po da di di di da...
Па да по да ди ди ди да...
[Parlato]
[Говорит]
Oh yeh
О да!
Vannucchi, Morricone, Ascolese!
Ваннуччи, Морриконе, Асколезе!
The big trio! Go man!
Великое трио! Давай, парень!
Bravi, bravi!
Молодцы, молодцы!
Oh yeh!
О да!
Bye bye bye!
Пока, пока, пока!
Go go go go go!
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!
Uh!
Ух!





Writer(s): R. Rodgers, L. Hart


Attention! Feel free to leave feedback.