Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cry for the moon
Ruf nach dem Mond
流れる時間の波に
In
den
Wellen
der
fließenden
Zeit
飲み込まれて
溺れている
werde
ich
verschluckt
und
ertrinke
誰もいない
暗い夜空の下
unter
dem
dunklen
Nachthimmel,
wo
niemand
ist.
「『君次第』とか『いつか』だとか」
"'Es
liegt
an
dir'
oder
'Eines
Tages'"
「信じちゃいられない」
"'Das
kann
ich
nicht
glauben'"
「希望なら希望のままで」
"'Wenn
es
Hoffnung
ist,
dann
lass
sie
Hoffnung
bleiben'"
「愚かにも程がある」
"'Das
ist
mehr
als
dumm'"
「確定された一生さ」
"'Ein
festgelegtes
Leben'"
ねぇ
僕らが過ごした時間すらも
Sag,
ist
selbst
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
Cry
for
the
moon
問い掛け
答えを求めても
Ruf
nach
dem
Mond,
ich
frage
und
suche
nach
Antworten,
星空に消える
doch
sie
verschwinden
im
Sternenhimmel.
生まれて
出会い
別れ
Geboren
werden,
sich
treffen,
sich
trennen
繰り返して
歩んで来た
immer
wieder,
so
ging
ich
meinen
Weg
その度芽生えた
疑義
Jedes
Mal
keimte
Zweifel
auf
無くしている
守るはずの記憶
Ich
verliere
die
Erinnerungen,
die
ich
beschützen
sollte
「今じゃなければ」
"'Wenn
nicht
jetzt'"
「此処じゃなけりゃ」
"'Wenn
nicht
hier'"
「笑えていただろう」
"'Hätte
ich
lachen
können'"
「何かが変わるなんて」
"'Dass
sich
etwas
ändert'"
「愚かにも程がある」
"'Das
ist
mehr
als
dumm'"
「確定された一生さ」
"'Ein
festgelegtes
Leben'"
ねぇ
僕らが生きてるこの時間も
Sag,
ist
auch
diese
Zeit,
in
der
wir
leben,
Cry
for
the
moon
問い掛け
答えを求めても
Ruf
nach
dem
Mond,
ich
frage
und
suche
nach
Antworten,
星空に消える
doch
sie
verschwinden
im
Sternenhimmel.
嘘だらけでも
まやかしでも
Auch
wenn
es
voller
Lügen
und
Täuschungen
ist,
唯一の物語
ist
es
die
einzige
Geschichte
描いて
塗りつぶして
Ich
zeichne
sie,
übermale
sie
事切れるその日まで
bis
zum
Tag
meines
Todes
確定された一生じゃない
Es
ist
kein
festgelegtes
Leben.
ねぇ
これほど求める想いすらも
Sag,
ist
selbst
dieses
Gefühl,
das
ich
so
sehr
ersehne,
Cry
for
the
moon
望んだ答えなんてないことも
Ruf
nach
dem
Mond,
ich
weiß,
dass
es
keine
Antwort
gibt,
die
ich
mir
wünsche,
気づかない振りしているだけ
Ich
tue
nur
so,
als
würde
ich
es
nicht
bemerken,
星空に消える
es
verschwindet
im
Sternenhimmel.
Cry
for
the
moon
Ruf
nach
dem
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruka
Attention! Feel free to leave feedback.