NIKI - Before - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NIKI - Before




You hid me in your dorm room, it was Halloweekend
Ты спрятал меня в своей комнате в общежитии, это был Хэллоуин.
I just flew across the globe, 22 hours just to see you
Я только что пролетел через весь земной шар 22 часа, только чтобы увидеть тебя
Just to barely fit on your twin-sized bed
Просто чтобы едва поместиться на вашей двуспальной кровати
And talk about your cool new friend
И расскажи о своем новом крутом друге
Who I never met, who you dated as soon as I left
Которого я никогда не встречал, с которым ты встречалась, как только я ушел
Carolina autumn, it had been a year since I saw ya
Каролина отэм, прошел год с тех пор, как я видел тебя в последний раз.
Since we ended it, had a year to grow into the girl you always wanted
С тех пор как мы расстались, у тебя был год, чтобы вырасти в девушку, которую ты всегда хотел
Now we're holding hands as not quite friends, but not quite lovers
Теперь мы держимся за руки как не совсем друзья, но и не совсем любовники
Well, we'll just pretend
Что ж, мы просто притворимся
You say, "It's complicated to make amends"
Вы говорите: "Это сложно исправить".
Well, is that the way that we're headed, then?
Ну, значит, это тот путь, которым мы движемся?
And you couldn't answer me
И ты не смог мне ответить
Though you could pull me in while I brushed my teeth
Хотя ты мог бы притянуть меня к себе, пока я чищу зубы
And let your hands both freely speak
И пусть ваши руки обе свободно говорят
Like I wasn't ever gonna leave
Как будто я никогда не собирался уходить
You were all I'd ever known
Ты была всем, что я когда-либо знал
And now I'm supposed to love you from a distance
И теперь я должен любить тебя на расстоянии
Like it's nothing, like it's instant
Как будто это ничего не значит, как будто это происходит мгновенно
And you say, "Let's just see where this goes"
И ты говоришь: "Давай просто посмотрим, к чему это приведет".
And I don't know how or why you seem just fine
И я не знаю, как и почему ты кажешься просто прекрасной
'Cause I'm having to grasp that you're somehow not mine anymore
Потому что мне приходится понимать, что ты каким-то образом больше не моя
It's so cruel how things are only almost like they were before
Это так жестоко, что все почти так же, как было раньше
(Ah, ah, ah)
(Ах, ах, ах)
Like they were before (ah, ah, ah)
Такими, какими они были раньше (ах, ах, ах)
Like they were before (ah, ah, ah)
Такими, какими они были раньше (ах, ах, ах)
Like they were before (ah, ah, ah)
Такими, какими они были раньше (ах, ах, ах)
We walk downtown and it's charming
Мы гуляем по центру города, и это очаровательно
You're alarmingly disarming
Ты пугающе обезоруживаешь
Yeah, we've got 48 hours left before I fly back to my death
Да, у нас осталось 48 часов, прежде чем я улетаю обратно навстречу своей смерти
While you stay just fine and feel alive
Пока ты остаешься просто в порядке и чувствуешь себя живым
South of the Mason-Dixon line
К югу от линии Мейсон-Диксон
Where everyone closes shop at nine
Где все закрывают магазин в девять
Where you could somehow finally find
Где вы могли бы каким-то образом, наконец, найти
What you were desperately looking for
То, что вы отчаянно искали
Funny how you thought that was gonna be New York
Забавно, как ты думал, что это будет Нью-Йорк
With our chalkboard walls and slanted floors
С нашими стенами из меловой доски и наклонными полами
Oh, we could've had that and so much more
О, у нас могло бы быть это и многое другое
Ask your new lover what it's like to be given
Спросите своего нового возлюбленного, каково это - быть отданным
A real fighting chance before you wish her, "Good riddance"
Реальный шанс сразиться, прежде чем ты пожелаешь ей "Скатертью дорога".
Did anything ever really count
Считалось ли когда-нибудь что-нибудь по-настоящему
Or was I just a two-year practice round?
Или у меня была просто двухлетняя практика?
You were all I'd ever known
Ты была всем, что я когда-либо знал
And now I'm feeling stupid, you're forbidden
И теперь я чувствую себя глупо, тебе запрещено
They say, yeah, we were something, too bad we were children
Они говорят, да, мы были чем-то особенным, жаль, что мы были детьми
Ooh, I don't know where to go
О, я не знаю, куда идти
And I don't know how or why you seem just fine
И я не знаю, как и почему ты кажешься просто прекрасной
'Cause I'm looking at you and God knows you're not mine anymore
Потому что я смотрю на тебя, и Бог знает, что ты больше не моя.
It's so cruel how things will never be the way they were before
Это так жестоко, что все уже никогда не будет так, как было раньше
(Ah, ah, ah)
(Ах, ах, ах)
Like they were before (ah, ah, ah)
Такими, какими они были раньше (ах, ах, ах)
It's almost just like how it was before (ah, ah, ah)
Это почти так же, как было раньше (ах, ах, ах)
But it's not anymore
Но это больше не так





Writer(s): Nicole Zefanya


Attention! Feel free to leave feedback.