Lyrics and translation NIKI - Too Much Of A Good Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Of A Good Thing
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Well,
you
look
like
you're
gonna
break
my
heart
У
тебя
такой
вид,
будто
ты
собираешься
разбить
мне
сердце,
And
I
look
like
a
tough
shot
in
the
dark
on
a
good
day
А
я
выгляжу
как
лёгкая
мишень
в
кромешной
тьме,
и
то
в
удачный
день.
Intentions
clear
and
stronger
than
the
noon
sky
Мои
намерения
чисты
и
ясны,
как
полуденное
небо,
You're
the
bee's
knees,
I'm
the
bull's
eye,
but
in
a
doomed
way
Ты
— само
совершенство,
а
я
попала
прямо
в
цель,
но
это
путь
в
никуда.
You
can
do
your
own
thing,
look,
the
choice
is
yours
Можешь
заниматься
своими
делами,
слушай,
выбор
за
тобой,
But
I
can't
help
that
I'm
the
thing
you're
looking
for
Но
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
я
— то,
что
ты
ищешь.
We
could
be
too
much
of
a
good
thing
Возможно,
у
нас
слишком
всё
хорошо,
But
isn't
that
a
real
good
thing?
Но
разве
это
не
прекрасно?
Oh,
baby,
look
me
in
the
eye
and
say
you
don't
got
it
bad
Милый,
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
не
запал,
Maybe
it
won't
be
a
sure
thing
Может,
это
и
не
судьба,
But
it
sure
is
a
good
thing
Но
это
точно
нечто
особенное.
I
get
the
feeling
that
this
feeling
isn't
one
meant
to
last
anyway
У
меня
такое
чувство,
что
это
чувство
всё
равно
не
продлится
вечно,
So
what
do
you
say?
Так
что
ты
скажешь?
So
what
do
you
say?
Так
что
ты
скажешь?
You
show
off
your
true
nature
on
your
earlobe
Твоя
мочка
уха
выдаёт
твою
истинную
сущность,
Serpentine,
you're
a
walking,
breathing
trope
in
a
fun
way
Извилистая,
ты
ходячее,
дышащее
клише,
но
в
хорошем
смысле.
Not
to
jinx
it,
but
I
wanna
be
the
reason
Не
хочу
сглазить,
но
я
хочу
быть
той
причиной,
Your
future
lovers
keep
changing
with
the
seasons,
babe
По
которой
твои
будущие
возлюбленные
будут
меняться,
как
времена
года,
малыш.
Something
tells
me
this
is
gonna
hurt
someday
Что-то
мне
подсказывает,
что
однажды
это
причинит
боль,
But
I
don't
believe
in
mistakes
Но
я
не
верю
в
ошибки.
I
know
that's
convenient
to
say
Знаю,
это
легко
сказать.
You
have
too
much
of
a
good
thing
У
тебя
слишком
много
хорошего,
But
isn't
that
a
real
good
thing?
Но
разве
это
не
прекрасно?
Oh,
baby,
say
it
with
your
hands
and
we
can
talk
all
night
long
Милый,
скажи
это
жестами,
и
мы
сможем
проболтать
всю
ночь
напролёт,
Maybe
it
won't
be
a
sure
thing
Может,
это
и
не
судьба,
But
it
sure
is
a
good
thing
Но
это
точно
нечто
особенное.
I
get
the
feeling
that
you're
something
that
will
surely
go
wrong
У
меня
такое
чувство,
что
ты
- то,
что
обязательно
пойдёт
наперекосяк,
But
never
away
Но
никогда
не
исчезнет.
So
what
do
you
say?
Так
что
ты
скажешь?
What
do
you
say?
Что
ты
скажешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Gruska, Nicole Zefanya
Attention! Feel free to leave feedback.