Lyrics and translation Niki - Let It Be Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Be Me
Позволь мне быть рядом
When
you
need
a
hand
to
hold
you
in
the
darkest
hour
Когда
тебе
нужна
рука,
чтобы
поддержать
тебя
в
самый
темный
час,
When
you
got
lost
and
need
a
light
to
guide
your
way
Когда
ты
потерялся
и
нужен
свет,
чтобы
указать
тебе
путь,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
When
you're
sick
of
the
world
Когда
тебе
надоест
этот
мир
And
you
wanna
take
a
break
with
somebody
getaway
И
ты
захочешь
сбежать
куда-нибудь
отдохнуть
с
кем-то,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Looking
back
to
all
the
past
we've
been
through
Оглядываясь
назад
на
все,
через
что
мы
прошли,
The
words
we
can't
take
back,
things
can't
undo
Слова,
которые
мы
не
можем
вернуть,
вещи,
которые
нельзя
исправить,
Making
mistakes
blinding
us
up
but
in
the
end
Ошибки,
ослепляющие
нас,
но
в
конце
концов
The
clouds
will
fade
away,
skies
will
go
blue
Облака
рассеются,
небо
станет
голубым.
See
you
walking
to
the
gate,
catching
up
your
flight
Вижу,
как
ты
идешь
к
выходу
на
посадку,
Don't
even
got
a
vocabulary
for
the
feelings
inside
У
меня
даже
нет
слов,
чтобы
описать
чувства
внутри.
What's
in
your
mind?
Что
у
тебя
на
уме?
Let
them
go,
go
go
away
Отпусти
их,
пусть
уйдут.
Don't
be
haunted
Не
будь
одержим,
Bury
in
the
river
of
Seine
Погрузи
их
в
воды
Сены
Deep,
deep
down
Глубоко,
глубоко
вниз.
Everything's
okay
now
Теперь
все
в
порядке.
So
when
you
need
a
hand
to
hold
you
in
the
darkest
hour
Так
что,
когда
тебе
нужна
рука,
чтобы
поддержать
тебя
в
самый
темный
час,
When
you
got
lost
and
need
a
light
to
guide
your
way
Когда
ты
потерялся
и
нужен
свет,
чтобы
указать
тебе
путь,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
When
you're
sick
of
the
world
Когда
тебе
надоест
этот
мир
And
you
wanna
take
a
break
with
somebody
getaway
И
ты
захочешь
сбежать
куда-нибудь
отдохнуть
с
кем-то,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Walking
down
streets
of
Paris
Гуляя
по
улицам
Парижа,
Two
faces
of
my
chest,
two
hands
holding
Два
лица
в
моей
груди,
две
руки
держатся,
Turning
Mozart
into
your
voice,
my
lullaby
Превращая
Моцарта
в
твой
голос,
мою
колыбельную.
You
do
me
as
the
seasons
do,
you
do
Ты
влияешь
на
меня,
как
времена
года.
We
aren't
saints,
we
all
don
things
wrong
Мы
не
святые,
мы
все
делаем
ошибки.
Don't
you
panic
Не
паникуй.
Age
of
innocent,
you
gotta
lose
to
win,
to
learn,
to
grow
Век
невинности,
ты
должен
проиграть,
чтобы
выиграть,
чтобы
учиться,
чтобы
расти.
We'll
be
doing
things
we
won't
remember
on
the
sofa
Мы
будем
делать
вещи,
которые
не
вспомним,
на
диване,
Late
night
diving
into
red
wine
saying
Поздно
ночью,
погружаясь
в
красное
вино,
говоря:
'Here's
to
us,
'till
the
end
of
time.'
«За
нас,
до
конца
времен».
So
when
you
need
a
hand
to
hold
you
in
the
darkest
hour
Так
что,
когда
тебе
нужна
рука,
чтобы
поддержать
тебя
в
самый
темный
час,
When
you
got
lost
and
need
a
light
to
guide
your
way
Когда
ты
потерялся
и
нужен
свет,
чтобы
указать
тебе
путь,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
When
you're
sick
of
the
world
Когда
тебе
надоест
этот
мир
And
you
wanna
take
a
break
with
somebody
getaway
И
ты
захочешь
сбежать
куда-нибудь
отдохнуть
с
кем-то,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
When
you
need
a
hand
to
hold
you
in
the
darkest
hour
Когда
тебе
нужна
рука,
чтобы
поддержать
тебя
в
самый
темный
час,
When
you
got
lost
and
need
a
light
to
guide
your
way
Когда
ты
потерялся
и
нужен
свет,
чтобы
указать
тебе
путь,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
When
you're
sick
of
the
world
Когда
тебе
надоест
этот
мир
And
you
wanna
take
a
break
with
somebody
getaway
И
ты
захочешь
сбежать
куда-нибудь
отдохнуть
с
кем-то,
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Let
it
be
me
Позволь
мне
быть
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.