Lyrics and translation NIKI feat. 88rising - Split
It′s
a
West
Coast
winter,
sun's
still
a
furnace
Это
зима
на
западном
побережье,
солнце
все
еще
горит.
So
I
keep
tanning,
just
never
on
purpose
Поэтому
я
продолжаю
загорать,
но
не
специально.
I′m
saturated
in
equal
parts
sun
and
doubt
Я
пропитан
в
равной
степени
солнцем
и
сомнением.
So
I
turn
the
fan
on
high
and
hope
I
sweat
it
out
Поэтому
я
включаю
вентилятор
погромче
и
надеюсь,
что
пропотею.
Christmas
is
coming,
I
miss
my
mama
Скоро
Рождество,
я
скучаю
по
маме.
Well,
'least
I
got
my
daddy,
but
he's
in
Jakarta
По
крайней
мере,
у
меня
есть
папа,
но
он
в
Джакарте.
And
there,
it′s
raining,
while
here,
it′s
dry
as
bone
Там
идет
дождь,
а
здесь
сухо,
как
кость.
Kinda
wish
I
knew
what
I
meant
when
I'd
say,
"I
miss
home"
Хотел
бы
я
знать,
что
имел
в
виду,
когда
говорил:
"Я
скучаю
по
дому".
Guess,
I′m
forever
caught
between
two
worlds
Наверное,
я
навсегда
застрял
между
двумя
мирами.
Right
foot
rock,
left
foot
hard
place,
head
and
heart
at
war
Правая
нога-камень,
левая-твердыня,
голова
и
сердце
воюют.
I
do
my
best
between
addresses
Я
стараюсь
изо
всех
сил
между
адресами.
Wish
I
were
on
either
side
of
the
foreign
wall
Хотел
бы
я
оказаться
по
обе
стороны
чужой
стены.
Oh,
always
part
of
me
missing,
but
no
one
sees
a
difference
О,
мне
всегда
чего-то
не
хватает,
но
никто
не
видит
разницы.
'Cause
I
split
them
all
Потому
что
я
разделил
их
всех.
Spread
so
thin,
I′m
low
on
emotional
bandwidth
Распространение
настолько
тонкое,
что
у
меня
мало
эмоциональной
полосы
пропускания.
The
voice
in
my
head
speaks
a
different
language
Голос
в
моей
голове
говорит
на
другом
языке.
And
where
I
live,
they
believe
you
only
have
yourself
Там,
где
я
живу,
считают,
что
у
тебя
есть
только
ты
сам.
But
where
I'm
from,
you′re
taught
to
be
somebody
else
Но
там,
откуда
я
родом,
тебя
учат
быть
кем-то
другим.
So
hellos
are
short,
goodbyes
are
only
half
farewells
Так
что
приветствия
коротки,
а
прощания
- лишь
наполовину.
Oh,
I
guess
I'm
forever
caught
between
two
worlds
О,
наверное,
я
навсегда
застрял
между
двумя
мирами.
Right
foot
rock,
left
foot
hard
place,
head
and
heart
at
war
Правая
нога-камень,
левая-твердыня,
голова
и
сердце
воюют.
I
do
my
best
between
addresses
Я
стараюсь
изо
всех
сил
между
адресами.
Wish
I
were
on
either
side
of
the
foreign
wall
Хотел
бы
я
оказаться
по
обе
стороны
чужой
стены.
Always
part
of
me
missing
Всегда
чего-то
не
хватает.
But
no
one
sees
the
difference
Но
никто
не
видит
разницы.
'Cause
I
split
them
all
Потому
что
я
разделил
их
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Tannenbaum, Nicole Chng, Jacob Ray
Attention! Feel free to leave feedback.