NIKITO feat. BPP Tan, Nill & Janssen Lima - Baby Eu Quero Moda - translation of the lyrics into German

Baby Eu Quero Moda - Nikito , Nill , BPP Tan translation in German




Baby Eu Quero Moda
Baby, ich will Mode
Subindo a ladeira imaginando gang
Den Hang hinauf, stelle mir die Gang vor
Vejo viatura, não pra correr
Sehe ein Polizeiauto, kann nicht wegrennen
Figurino único resume em sangue
Einzigartiges Outfit, zusammengefasst in Blut
Extinto de defesa se alguém me
Verteidigungsinstinkt, wenn mich jemand sieht
É que eu não aceito seu padrão de roupa
Es ist so, dass ich deinen Kleidungsstandard nicht akzeptiere
Não vejo sentido pra me alegrar
Sehe keinen Sinn darin, nur um mich zu erfreuen
Noite pelo centro, eu te olho com raiva
Nachts durch die Innenstadt, ich sehe dich wütend an
Qual dos meus amigos que vai te atira?
Welcher meiner Freunde wird auf dich schießen?
Baby, eu quero mais, do que o seu suor
Baby, ich will mehr als deinen Schweiß
Nossa sintonia é boa demais, ye-ah, pena que se veste ru-
Unsere Verbindung ist zu gut, ye-ah, schade, dass du dich so schlecht anziehst-
(Pena que se veste ruim)
(Schade, dass du dich schlecht anziehst)
Não tenho saco pra sua minissérie, não
Ich habe keine Geduld für deine Miniserie, nein
É que todo mundo não me entende, pensa em quem pra te acalmar?
Es ist so, dass mich nicht jeder versteht, an wen denkst du, um dich zu beruhigen?
Vi dois Olympikus, sério blue jeans
Sah zwei Olympikus, ernste Blue Jeans
Não pinte, não mexe com os cara
Mal nicht, leg dich nicht mit den Jungs an
Domingo é o trampo é a vila, suja o Puma
Sonntag ist Arbeit im Viertel, macht die Pumas schmutzig
Eu bem vestido, assusto a mãe de quem?
Ich gut gekleidet, wessen Mutter erschrecke ich?
Janela de ferro, não saio de casa sem me sentir incomodado
Eisenfenster, ich gehe nicht aus dem Haus, ohne mich unwohl zu fühlen
Furei seu suéter com kank, agora eu ando sem telefone
Hab deinen Pullover mit Kank durchlöchert, jetzt laufe ich ohne Telefon herum
(Não me ligue, que droga)
(Ruf mich nicht an, verdammt)
Subindo a ladeira imaginando gang
Den Hang hinauf, stelle mir die Gang vor
Vejo viatura, não pra correr
Sehe ein Polizeiauto, kann nicht wegrennen
Figurino único resume em sangue
Einzigartiges Outfit, zusammengefasst in Blut
Extinto de defesa se alguém me
Verteidigungsinstinkt, wenn mich jemand sieht
É que eu não aceito seu padrão de roupa
Es ist so, dass ich deinen Kleidungsstandard nicht akzeptiere
Não vejo sentido pra me alegrar
Sehe keinen Sinn darin, nur um mich zu erfreuen
Noite pelo centro, eu te olho com raiva
Nachts durch die Innenstadt, ich sehe dich wütend an
Qual dos meus amigos que vai te atira?
Welcher meiner Freunde wird auf dich schießen?
Com meu novo telefone mas sem documento
Mit meinem neuen Telefon, aber ohne Papiere
Gosto quando me liga pra joga
Ich mag es, wenn du mich anrufst, um zu spielen
Sempre a mesma sala, quase o mesmo elo
Immer derselbe Raum, fast dieselbe Liga
E quando essa partida terminar
Und wenn dieses Spiel endet
Eu preciso que me ouça um minuto
Ich brauche dich, um mir eine Minute zuzuhören
me preparando pra ganhar o mundo
Ich bereite mich darauf vor, die Welt zu erobern
Porque da onde eu vim absurdo
Denn woher ich komme, ist absurd
Era como uma faisca no escuro
Es war wie ein Funke im Dunkeln
Tava tipo fumando muito
Ich hab sozusagen viel geraucht
te explicando porque eu quis
Ich erkläre dir, warum ich wollte
Te convidei pra ser feliz, você não leu o meu convite
Ich habe dich eingeladen, glücklich zu sein, du hast meine Einladung nicht gelesen
Não ignore a a gente
Ignoriere uns nicht
Era quase meia noite eu estocando notas
Es war fast Mitternacht, ich stapelte Scheine
Dessa vez não teve espaço pra você
Diesmal war kein Platz für dich
Nossos dias foram bons demais
Unsere Tage waren zu gut
Pena que não ouviu quando eu falei
Schade, dass du nicht zugehört hast, als ich sprach
Subindo a ladeira imaginando gang
Den Hang hinauf, stelle mir die Gang vor
Vejo viatura, não pra correr
Sehe ein Polizeiauto, kann nicht wegrennen
Figurino único resume em sangue
Einzigartiges Outfit, zusammengefasst in Blut
Extinto de defesa se alguém me
Verteidigungsinstinkt, wenn mich jemand sieht
É que eu não aceito seu padrão de roupa
Es ist so, dass ich deinen Kleidungsstandard nicht akzeptiere
Não vejo sentido pra me alegrar
Sehe keinen Sinn darin, nur um mich zu erfreuen
Noite pelo centro, eu te olho com raiva
Nachts durch die Innenstadt, ich sehe dich wütend an
(Qual dos meus amigos que vai te atira?)
(Welcher meiner Freunde wird auf dich schießen?)






Attention! Feel free to leave feedback.