NILETTO feat. Oleg Miami & Lesha Svik - Не вспоминай - translation of the lyrics into German

Не вспоминай - Олег Майами , Lesha Svik , NILETTO translation in German




Не вспоминай
Erinnere dich nicht
Ты не вспоминай меня
Erinnere dich nicht an mich
Каблуки новые, резко в такси
Neue High Heels, schnell ins Taxi
И ты едешь на заднем
Und du fährst auf dem Rücksitz
Все мысли в сторону, есть только ты
Alle Gedanken beiseite, es gibt nur dich
Телефон для всех занят, сердце тревожит
Das Telefon ist für alle besetzt, das Herz klopft
Во сколько вернешься домой-
Um wie viel Uhr du nach Hause kommst -
Ты не знаешь
Du weißt es nicht
Сколько пыталась быть верной?
Wie oft hast du versucht, treu zu sein?
Ты - верная, ты это знаешь
Du bist treu, das weißt du
Самая верная девочка
Das treueste Mädchen
(Самая, самая, самая)
(Das treueste, treueste, treueste)
Ты верно поступишь, если уйдешь от него
Du handelst richtig, wenn du ihn verlässt
Проблемная девочка
Problematisches Mädchen
(Ты проблемная)
(Du bist problematisch)
Ночью гуляет, ну и что с того?
Nachts unterwegs, na und?
Больше не ищи меня
Such mich nicht mehr
Больше не зови меня
Ruf mich nicht mehr an
Я тебе не лучший друг, мы - разные берега
Ich bin nicht dein bester Freund, wir sind verschiedene Ufer
Я тебе оставлю свои воспоминания
Ich hinterlasse dir meine Erinnerungen
Навсегда
Für immer
(Ты не вспоминай меня)
(Erinnere dich nicht an mich)
Больше не ищи меня
Such mich nicht mehr
Больше не зови меня
Ruf mich nicht mehr an
Я тебе не лучший друг, мы - разные берега
Ich bin nicht dein bester Freund, wir sind verschiedene Ufer
Я тебе оставлю свои воспоминания
Ich hinterlasse dir meine Erinnerungen
Навсегда
Für immer
Ты видишь мои тайны
Du siehst meine Geheimnisse
Я изначально их не прятал, так печально
Ich habe sie von Anfang an nicht versteckt, so traurig
На нас не видят больше наших обручальных
Man sieht unsere Eheringe nicht mehr an uns
И сколько раз пытались начинать сначала
Und wie oft haben wir versucht, neu anzufangen
Не получалось
Es hat nicht geklappt
Ты представляла наш дом
Du hast dir unser Haus vorgestellt
Я представлял себя в нём
Ich habe mich darin vorgestellt
В нём теперь пусто. Итог
Es ist jetzt leer. Das Ergebnis
Не то, не то, не то, не то!
Nicht das, nicht das, nicht das, nicht das!
Ты - девочка rock-and-roll
Du bist ein Rock-and-Roll-Mädchen
А я ведь, просто, беда
Und ich bin einfach nur ein Unglück
Важней - не кто потерял
Wichtiger ist nicht, wer verloren hat
А чья была тут игра
Sondern wessen Spiel das hier war
Больше не ищи меня
Such mich nicht mehr
Больше не зови меня
Ruf mich nicht mehr an
Я тебе не лучший друг, мы - разные берега
Ich bin nicht dein bester Freund, wir sind verschiedene Ufer
Я тебе оставлю свои воспоминания
Ich hinterlasse dir meine Erinnerungen
Навсегда
Für immer
(Ты не вспоминай меня)
(Erinnere dich nicht an mich)
Больше не ищи меня
Such mich nicht mehr
Больше не зови меня
Ruf mich nicht mehr an
Я тебе не лучший друг, мы - разные берега
Ich bin nicht dein bester Freund, wir sind verschiedene Ufer
Я тебе оставлю свои воспоминания
Ich hinterlasse dir meine Erinnerungen
Навсегда
Für immer
(Ты не вспоминай меня)
(Erinnere dich nicht an mich)
Больше не ищи меня
Such mich nicht mehr
Больше не зови меня
Ruf mich nicht mehr an
Я тебе не лучший друг, мы - разные берега
Ich bin nicht dein bester Freund, wir sind verschiedene Ufer
Я тебе оставлю свои воспоминания
Ich hinterlasse dir meine Erinnerungen
Навсегда
Für immer
(Ты не вспоминай меня)
(Erinnere dich nicht an mich)





Writer(s): данил сергеевич прытков, владислав александрович шашков, артем игоревич мисник, алексей игоревич норкитович, ян игоревич супоненко, олег олегович кривиков


Attention! Feel free to leave feedback.