Still Standing -
NIMSAY
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Standing
Immer noch stehend
Still
standing
Immer
noch
stehend
Yeah
we
standing
Ja,
wir
stehen
Motherfuckers
still
standing
Die
Mistkerle
stehen
immer
noch
Look
at
me
know
I'm
still
standing
Schau
mich
an,
ich
stehe
immer
noch
No-body
see
the
struggle
in
my
eyes
Niemand
sieht
den
Kampf
in
meinen
Augen
So
many
tears
I
couldn't
count
my
cries
So
viele
Tränen,
ich
konnte
meine
Schreie
nicht
zählen
I'm
like
a
monster
trying
to
humanise
Ich
bin
wie
ein
Monster,
das
versucht,
menschlich
zu
werden
Everyday
that
goes
by
the
good
inside
me
dies
(uh)
Jeder
Tag,
der
vergeht,
stirbt
das
Gute
in
mir
(uh)
And
when
im
down
who
gonna
stand
by
me
Und
wenn
ich
am
Boden
bin,
wer
wird
mir
beistehen?
My
happiness
in
life
is
like
a
fantasy
Mein
Lebensglück
ist
wie
eine
Fantasie
Made
it
to
heaven
but
I
lost
the
key
Ich
habe
es
in
den
Himmel
geschafft,
aber
den
Schlüssel
verloren
No
love,
no
money
but
a
life
degree
Keine
Liebe,
kein
Geld,
aber
einen
Lebensabschluss
Out
of
my
mind,
one
of
a
kind
Verrückt,
einzigartig
Nothing
can
stop
me
my
shit
is
behind
Nichts
kann
mich
aufhalten,
meine
Scheiße
liegt
hinter
mir
Man
I
was
blind,
my
future's
defined
Mann,
ich
war
blind,
meine
Zukunft
ist
definiert
Nothing
can
stop
me
now
I'm
gonna
shine
Nichts
kann
mich
jetzt
aufhalten,
ich
werde
glänzen
Look
at
me
now,
got
nothing
at
all
Schau
mich
jetzt
an,
ich
habe
überhaupt
nichts
Still
got
no
money
but
I'm
gonna
ball
Ich
habe
immer
noch
kein
Geld,
aber
ich
werde
protzen
Look
at
me
now,
shit
turned
around
Schau
mich
jetzt
an,
die
Scheiße
hat
sich
gewendet
Now
we
be
standing
in
front
of
the
crowd
Jetzt
stehen
wir
vor
der
Menge
I'm
psychopath,
fucked
up
big
time
Ich
bin
ein
Psychopath,
total
abgefuckt
Here's
the
aftermath,
spill
blood
on
rhymes
Hier
ist
das
Nachspiel,
Blut
auf
Reimen
My
visions
blind,
got
a
path
to
find,
uh
Meine
Visionen
sind
blind,
ich
muss
einen
Weg
finden,
uh
But
still
standing
cause
the
world
is
mine
Aber
ich
stehe
immer
noch,
denn
die
Welt
gehört
mir
We
still
standing
Wir
stehen
immer
noch
Still
standing
Immer
noch
stehend
These
motherfuckers
still
standing
Diese
Mistkerle
stehen
immer
noch
Look
at
me
know
I'm
still
standing
Schau
mich
an,
ich
stehe
immer
noch
We
fall
to
rise
then
we
rise
to
fall
Wir
fallen,
um
aufzustehen,
dann
steigen
wir,
um
zu
fallen
Still
standing
here
after
all
Stehen
immer
noch
hier,
nach
allem
We
rise
to
fall
then
we
fall
to
rise
Wir
steigen,
um
zu
fallen,
dann
fallen
wir,
um
aufzustehen
I
know
I'll
find
my
way
to
paradise
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Weg
ins
Paradies
finden
Fucking
negativity,
no
happiness,
no
liberty
Verdammte
Negativität,
kein
Glück,
keine
Freiheit
I
gotta
ask
who
the
fuck
is
positivity?
Ich
muss
fragen,
wer
zum
Teufel
ist
Positivität?
When
I'm
down
they
say
it's
my
bad
Wenn
ich
am
Boden
bin,
sagen
sie,
es
ist
meine
Schuld
Motherfuckers
know
shit,
they
just
want
me
mad
(uh)
Die
Mistkerle
wissen
Scheiße,
sie
wollen
mich
nur
wütend
machen
(uh)
Who
gonna
pull
me
off
the
bridge
every
day
and
night
Wer
wird
mich
jeden
Tag
und
jede
Nacht
von
der
Brücke
ziehen?
Who
gonna
take
my
fears
away
when
I'm
afraid
of
life
Wer
wird
mir
meine
Ängste
nehmen,
wenn
ich
Angst
vor
dem
Leben
habe?
Who
gonna
tell
me
it's
ok
when
it
ain't
looking
good,
uh
Wer
wird
mir
sagen,
dass
es
okay
ist,
wenn
es
nicht
gut
aussieht,
uh
Who
gonna
make
me
feel
the
way
I
should?
Wer
wird
mich
so
fühlen
lassen,
wie
ich
sollte?
No-body
get
it,
I'm
on
the
wrong
track
Niemand
versteht
es,
ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
I
made
my
way
to
hell
and
never
made
it
back,
uh
Ich
habe
meinen
Weg
zur
Hölle
gefunden
und
bin
nie
zurückgekehrt,
uh
They
think
I'm
good
but
I
think
I'm
bad
Sie
denken,
ich
bin
gut,
aber
ich
denke,
ich
bin
schlecht
They
be
thinking
they
can
fix
a
real
maniac
Sie
denken,
sie
könnten
einen
echten
Verrückten
reparieren
I'm
psychopath,
fucked
up
big
time
Ich
bin
ein
Psychopath,
total
abgefuckt
Here's
the
aftermath,
spill
blood
on
rhymes
Hier
ist
das
Nachspiel,
Blut
auf
Reimen
My
visions
blind,
got
a
path
to
find,
uh
Meine
Visionen
sind
blind,
ich
muss
einen
Weg
finden,
uh
But
still
standing
cause
the
world
is
mine,
Uh
Aber
ich
stehe
immer
noch,
denn
die
Welt
gehört
mir,
Uh
We
still
standing
Wir
stehen
immer
noch
Yeah
we
standing
Ja,
wir
stehen
These
motherfuckers
still
standing
Diese
Mistkerle
stehen
immer
noch
Look
at
me
know
I'm
still
standing
Schau
mich
an,
ich
stehe
immer
noch
We
fall
to
rise
then
we
rise
to
fall
Wir
fallen,
um
aufzustehen,
dann
steigen
wir,
um
zu
fallen
Still
standing
here
after
all
Stehen
immer
noch
hier,
nach
allem
We
rise
to
fall
then
we
fall
to
rise
Wir
steigen,
um
zu
fallen,
dann
fallen
wir,
um
aufzustehen
I
know
I'll
find
my
way
to
paradise
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Weg
ins
Paradies
finden
We
still
standing
Wir
stehen
immer
noch
Yeah
we
standing
Ja,
wir
stehen
These
motherfuckers
still
standing
Diese
Mistkerle
stehen
immer
noch
Look
at
me
know
I'm
still
standing
Schau
mich
an,
ich
stehe
immer
noch
I
was
on
the
low,
real
shit
people
don't
even
know,
wish
I
could
go
back
years
ago
Ich
war
ganz
unten,
echter
Scheiß,
den
die
Leute
nicht
mal
kennen,
ich
wünschte,
ich
könnte
Jahre
zurückgehen
But
hold
fire
now
it's
time
for
the
show
Aber
halt
das
Feuer,
jetzt
ist
es
Zeit
für
die
Show,
meine
Süße.
We
fall
to
rise
then
we
rise
to
fall
Wir
fallen,
um
aufzustehen,
dann
steigen
wir,
um
zu
fallen
Still
standing
here
after
all
Stehen
immer
noch
hier,
nach
allem
We
rise
to
fall
then
we
fall
to
rise
Wir
steigen,
um
zu
fallen,
dann
fallen
wir,
um
aufzustehen
I
know
I'll
find
my
way
to
paradise
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Weg
ins
Paradies
finden
We
still
standing
Wir
stehen
immer
noch
Yeah
we
standing
Ja,
wir
stehen
These
motherfuckers
still
standing
Diese
Mistkerle
stehen
immer
noch
Look
at
me
know
I'm
still
standing
Schau
mich
an,
ich
stehe
immer
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nimsay & El Dorado
Attention! Feel free to leave feedback.