NLE Choppa feat. Queen Naija - ON GOD - Slowed Down - translation of the lyrics into German

ON GOD - Slowed Down - Queen Naija , NLE Choppa translation in German




ON GOD - Slowed Down
AUF GOTT - Verlangsamt
On the grind 'til I sweat, no time for the sex (for the sex)
Ich bin am Malochen, bis ich schwitze, keine Zeit für Sex (für Sex)
Been focused on the check
Konzentriere mich auf den Scheck
Tryna make somethin' stretch (tryna make somethin' stretch)
Versuche, etwas daraus zu machen (versuche, etwas daraus zu machen)
By myself at best, niggas know I'm a threat
Bin auf mich allein gestellt, die Jungs wissen, ich bin eine Bedrohung
Came in the game comin' at everybody's neck (everybody's neck)
Kam ins Spiel und ging jedem an den Kragen (jedem an den Kragen)
Game on lock (on lock)
Das Spiel fest im Griff (im Griff)
Remember days, had to run from the jakes with dope in my sock
Erinnere mich an Tage, da musste ich vor den Bullen weglaufen, mit Dope in meiner Socke
Got a cherry on top (top)
Hab ein Sahnehäubchen oben drauf (drauf)
Scope no stock for the cream on the crop
Ein Zielfernrohr, keine Standardausrüstung für die Besten der Besten
Knock him off his block
Hau ihn von seinem Block
Kill your favorite rapper, get away with a murder (with a murder)
Töte deinen Lieblingsrapper und komm mit einem Mord davon (mit einem Mord)
Bumpin' his tape but I left him unheard of (unheard of)
Höre sein Tape, aber ich habe ihn unbekannt gelassen (unbekannt)
Lyrically, I mean, 'fore the police start searchin' (start searchin')
Lyrisch, meine ich, bevor die Polizei zu suchen beginnt (zu suchen beginnt)
All these RICO's got me talkin' with a girdle (talkin' with a girdle)
Wegen all dieser RICO-Gesetze rede ich, als hätte ich einen Bauchgurt (als hätte ich einen Bauchgurt)
Old bitch switchin', I ain't trippin' (I ain't trippin')
Alte Schlampe wechselt, ich flippe nicht aus (ich flippe nicht aus)
Call me nonfiction, I'm the realest (I'm the realest)
Nenn mich Sachbuch, ich bin der Echteste (ich bin der Echteste)
Give her dick, now she want dealings (want dealings)
Gib ihr meinen Schwanz, jetzt will sie Geschäfte machen (will Geschäfte machen)
Favorite sneaky link caught feelings (caught feelings)
Liebstes heimliches Treffen hat Gefühle entwickelt (hat Gefühle entwickelt)
Wrong time, my mind focused on a milli (on a milli)
Falscher Zeitpunkt, mein Kopf ist auf eine Million konzentriert (auf eine Million)
Too fine but I hope you fine with it (fine with it)
Zu gutaussehend, aber ich hoffe, du kommst damit klar (kommst damit klar)
On the grind, I'm the dyin' breed of the realest (of the realest)
Ich bin am Malochen, ich bin die aussterbende Art der Echtesten (der Echtesten)
Life on the line, is you gon' die with me? (Die with me)
Leben steht auf dem Spiel, wirst du mit mir sterben? (Mit mir sterben)
Take a hit with me when I get low (low)
Nimm einen Zug mit mir, wenn ich down bin (down)
Put the brick in the stove (stove) when the police hit the door (door)
Steck den Stoff in den Ofen (Ofen), wenn die Polizei die Tür eintritt (eintritt)
Will you blick with me when the opps get close? (Close)
Wirst du mit der Knarre zielen, wenn die Gegner näher kommen? (Näher kommen)
On the run, can you go ghost in a different coast? Let's go
Auf der Flucht, kannst du an einem anderen Ort untertauchen? Los geht's
All night in the streets (street, yeah)
Die ganze Nacht auf den Straßen (Straßen, ja)
All day duckin' me
Den ganzen Tag weichst du mir aus
Roll your opps for you (you)
Ich dreh deine Gegner für dich (für dich)
You'll get high off me (ayy)
Du wirst high von mir (ayy)
Dreams to reality
Träume werden Realität
Pennies turn to millies
Pennys werden zu Millionen
I love that for you
Ich liebe das für dich
I love you for me
Ich liebe dich für mich
On God
Auf Gott
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer an deiner Seite sein
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
Gonna fight this shit together
Wir werden diesen Scheiß zusammen durchstehen
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer an deiner Seite sein
On God (on God)
Auf Gott (auf Gott)
Gonna fight this shit together
Wir werden diesen Scheiß zusammen durchstehen
Ayy, on G-O-D, can you P-O-P? (P)
Ayy, auf G-O-T-T, kannst du P-O-P-pen? (P)
Hold it down for me, knee-deep in the street, tryna get out
Halt mir den Rücken frei, knietief in der Straße, versuche rauszukommen
Seen RIP's, fourteen, lost Gino (fourteen, lost Gino)
Hab RIPs gesehen, mit vierzehn, Gino verloren (mit vierzehn, Gino verloren)
But death come with this shit, what we know (we know)
Aber der Tod gehört zu diesem Scheiß dazu, das wissen wir (wissen wir)
Life like casinos
Das Leben ist wie Casinos
Soul can get broke if soul ain't got no hope (no hope)
Die Seele kann zerbrechen, wenn die Seele keine Hoffnung hat (keine Hoffnung)
Niggas can't cope so they smoke dope, yeah
Jungs kommen nicht klar, also rauchen sie Dope, ja
Car full of hitters on go (grr)
Auto voller Gangster, die loslegen (grr)
Pop the first song a nigga know
Spiel den ersten Song, den ein Junge kennt
Aim for the head, fuck your body
Ziel auf den Kopf, scheiß auf deinen Körper
Every nigga with me for a robbery (robbery)
Jeder Junge bei mir ist bereit für einen Raubüberfall (Raubüberfall)
Switches on the Glock, nigga, ready (ready)
Schnellfeuerwaffen an der Glock, Junge, bereit (bereit)
Thirty shots or better, ridin' heavy (heavy)
Dreißig Schuss oder mehr, schwer bewaffnet (bewaffnet)
Whole life sentence in this Chevy (Chevy)
Eine ganze lebenslange Haftstrafe in diesem Chevy (Chevy)
Peanut butter jam, a nigga jelly
Erdnussbutter-Marmelade, ein Junge ist eifersüchtig
Ma Deuce trippin' 'bout the dope
Ma Deuce macht sich Sorgen wegen des Dopes
She say it got the whole house stank
Sie sagt, es stinkt im ganzen Haus
If the people come and hit the door
Wenn die Leute kommen und die Tür eintreten
We gettin' kicked out of Section 8
Werden wir aus Sozialwohnung rausgeschmissen
Whip it real hard and 'til we live it real large (real large)
Rühr es richtig hart, bis wir richtig groß rauskommen (groß rauskommen)
A hundred M's strong, the dead homies live on
Hundert Millionen stark, die toten Homies leben weiter
All night in the streets (street, yeah)
Die ganze Nacht auf den Straßen (Straßen, yeah)
All day duckin' me
Den ganzen Tag weichst du mir aus
Roll your opps for you (you)
Ich dreh deine Gegner für dich (für dich)
You'll get high off me (ayy)
Du wirst high von mir (ayy)
Dreams to reality
Träume werden Realität
Pennies turn to millies
Pennys werden zu Millionen
I love that for you
Ich liebe das für dich
I love you for me
Ich liebe dich für mich
On God
Auf Gott
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer an deiner Seite sein
On God
Auf Gott
Gonna fight this shit together
Wir werden diesen Scheiß zusammen durchstehen
On God
Auf Gott
I'ma ride with you forever
Ich werde für immer an deiner Seite sein
On God
Auf Gott
Gonna fight this shit together (together)
Wir werden diesen Scheiß zusammen durchstehen (zusammen durchstehen)





Writer(s): Michael Williams, Timothy Mosley, Jacquetta Singleton, Nathalia Marshall, Avery Earls, Queen Naija Bulls, Donnie Meadows, Bryson Potts, Larrance Dopson, Jordan Loreal


Attention! Feel free to leave feedback.