Lyrics and translation NLE Choppa - Body Catchers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body Catchers
Ловители тел
And
we
came
from
nothing
Мы
пришли
из
ниоткуда
No-no,
no-no-no
Нет-нет,
нет-нет-нет
Yeah-yeah,
yeah,
oh
Да-да,
да,
о
(DJ
on
the
beat
so
it's
a
banger)
(Диджей
на
бите,
так
что
это
будет
бомба)
Told
my
momma
we
straight,
put
the
food
on
her
plate
(We
straight)
Сказал
маме,
что
всё
в
порядке,
положил
еду
на
её
тарелку
(Всё
в
порядке)
So
you
know
that
a
young
nigga
pavin'
the
way
(I'm
pavin'
the
way)
Так
что
ты
знаешь,
молодой
парень
прокладывает
путь
(Прокладываю
путь)
He
ain't
talkin'
'bout
money,
he
talkin'
bout
nothin'
Он
не
говорит
о
деньгах,
он
говорит
ни
о
чём
You
know
that
a
nigga
on
the
paper
chase
(Fuck
'em)
Ты
знаешь,
что
парень
гонится
за
деньгами
(К
чёрту
их)
I
was
stickin'
up
niggas
I
needed
that
cash
Я
грабил
парней,
мне
нужны
были
эти
деньги
My
mama
had
told
me
to
change
my
ways
(Grrrr)
Мама
сказала
мне
изменить
свой
образ
жизни
(Гррр)
That
shit
was
so
crazy,
my
mind
was
racin'
(Ayy,
ayy)
Это
было
так
безумно,
мой
разум
был
в
смятении
(Эй,
эй)
I
hit
my
knees
every
night
and
prayed
for
better
days
Я
вставал
на
колени
каждую
ночь
и
молился
о
лучших
днях
Goin'
bad
broke
man,
a
nigga
like
"Uh-uh"
(Uh-uh)
Плохо
быть
без
денег,
парень
такой:
"У-у"
(У-у)
Glock
on
my
lap
but
the
choppa
in
the
trunk
(The
trunk)
Глок
на
коленях,
а
чоппа
в
багажнике
(В
багажнике)
Drippin'
nowdays,
I
was
ridin'
on
a
bunk
(A
bunk)
Сейчас
капает
с
меня,
а
раньше
ездил
на
развалюхе
(На
развалюхе)
Interrogation
room,
I
was
actin'
like
a
dumb-dumb
(A
dumb-dumb)
В
комнате
для
допросов
я
притворялся
дурачком
(Дурачком)
I
don't
know
shit,
I
can't
tell
you
nothin'
(I
don't
know
shit)
Я
ничего
не
знаю,
ничего
не
могу
тебе
сказать
(Я
ничего
не
знаю)
Bitch,
I
came
up
off
robbin'
and
hustlin'
Сука,
я
поднялся
на
грабежах
и
аферах
I
got
them
bodies
but
I
can't
discuss
it
(I
can't
discuss
it)
У
меня
есть
тела,
но
я
не
могу
об
этом
говорить
(Не
могу
об
этом
говорить)
And
if
I
see
a
opp,
I'ma
kill
him
in
public
(I'ma
kill
'em)
И
если
я
увижу
оппонента,
я
убью
его
на
публике
(Убью
его)
We
are
the
body
catchers
(The
body
catchers,
the
body
catchers)
Мы
– ловцы
тел
(Ловители
тел,
ловцы
тел)
I'ma
leave
a
fuck
nigga
layin'
on
a
Я
оставлю
ублюдка
лежать
на
Stretcher
(On
a
stretcher,
on
a
stretcher)
Носилках
(На
носилках,
на
носилках)
First
row,
I
was
just
in
the
nosebleed
Первый
ряд,
а
раньше
я
был
на
галёрке
Niggas
said
that
they
know
me
(The
fuck)
Парни
говорят,
что
знают
меня
(Какого
чёрта)
If
a
nigga
say
that
I'm
a
whole
bitch
Если
какой-нибудь
парень
скажет,
что
я
сука
He
gon'
have
to
come
show
me
(Confession)
Ему
придётся
это
доказать
(Признание)
Got
twin
Glocks
like
Zack
and
Cody
(Grrr,
grrr,
grrr,
grrr)
У
меня
два
глока,
как
у
Зака
и
Коди
(Гррр,
гррр,
гррр,
гррр)
Make
'em
lean
like
Codeine
(Grrr,
grrr)
Заставляю
их
наклоняться,
как
от
кодеина
(Гррр,
гррр)
I
was
thirteen
Мне
было
тринадцать
Sellin'
all
the
dope
fiends,
had
to
get
it
by
any
means
(Trap,
trap)
Продавал
всем
наркоманам,
должен
был
добывать
это
любыми
способами
(Торговля,
торговля)
I'ma
speak
my
mind
but
I
think
about
murder
Я
выскажу
своё
мнение,
но
я
думаю
об
убийстве
Flip
a
opposition
like
a
nigga
was
a
burger
(Yeah,
yeah)
Переворачиваю
оппонента,
как
будто
он
бургер
(Да,
да)
How
the
fuck
you
a
street
nigga?
Rats
in
your
circle
(Yeah,
yeah)
Как,
чёрт
возьми,
ты
уличный
парень?
Крысы
в
твоём
кругу
(Да,
да)
If
a
nigga
tell
what
I
did,
I'ma
have
to
murk
'em
Если
парень
расскажет,
что
я
сделал,
мне
придётся
убить
его
I'ma
decorate
a
nigga
casket
Я
украшу
гроб
парня
How
you
a
shooter,
you
ain't
got
no
badges?
(No
badges)
Как
ты
стрелок,
если
у
тебя
нет
значков?
(Нет
значков)
Momma
cryin'
on
the
scene,
tragic
Мама
плачет
на
месте
происшествия,
трагедия
My
bullets
are
present
Мои
пули
– настоящее
They'll
leave
you
in
the
past
Они
оставят
тебя
в
прошлом
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Да
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
Told
my
momma
we
straight,
put
the
food
on
her
plate
(Ayy)
Сказал
маме,
что
всё
в
порядке,
положил
еду
на
её
тарелку
(Эй)
So
you
know
that
a
young
nigga
pavin'
the
way
(Yeah,
ayy)
Так
что
ты
знаешь,
молодой
парень
прокладывает
путь
(Да,
эй)
He
ain't
talkin'
'bout
money,
he
talkin'
bout
nothin'
Он
не
говорит
о
деньгах,
он
говорит
ни
о
чём
You
know
that
a
nigga
on
the
paper
chase
(Paper
chase)
Ты
знаешь,
что
парень
гонится
за
деньгами
(Гонка
за
деньгами)
I
was
stickin'
up
niggas
I
needed
that
cash
Я
грабил
парней,
мне
нужны
были
эти
деньги
My
mama
had
told
me
to
change
my
ways
(To
change
my
ways)
Мама
сказала
мне
изменить
свой
образ
жизни
(Изменить
свой
образ
жизни)
That
shit
was
so
crazy,
my
mind
was
racin'
(To
change
my
ways)
Это
было
так
безумно,
мой
разум
был
в
смятении
(Изменить
свой
образ
жизни)
I
hit
my
knees
every
night
and
prayed
for
better
days
(Better
days)
Я
вставал
на
колени
каждую
ночь
и
молился
о
лучших
днях
(Лучшие
дни)
Goin'
bad
broke
man,
a
nigga
like
"Uh-uh"
(Uh-uh)
Плохо
быть
без
денег,
парень
такой:
"У-у"
(У-у)
Glock
on
my
lap
but
the
choppa
in
the
trunk
(The
trunk)
Глок
на
коленях,
а
чоппа
в
багажнике
(В
багажнике)
Drippin'
nowdays,
I
was
ridin'
on
a
bunk
(A
bunk)
Сейчас
капает
с
меня,
а
раньше
ездил
на
развалюхе
(На
развалюхе)
Interrogation
room,
I
was
actin'
like
a
dumb-dumb
(A
dumb-dumb)
В
комнате
для
допросов
я
притворялся
дурачком
(Дурачком)
I
don't
know
shit,
I
can't
tell
you
nothin'
(I
don't
know
shit)
Я
ничего
не
знаю,
ничего
не
могу
тебе
сказать
(Я
ничего
не
знаю)
Bitch,
I
came
up
off
the
robbin'
and
hustlin'
Сука,
я
поднялся
на
грабежах
и
аферах
I
got
them
bodies
but
I
can't
discuss
it
(I
can't
discuss
it)
У
меня
есть
тела,
но
я
не
могу
об
этом
говорить
(Не
могу
об
этом
говорить)
And
if
I
see
a
opp,
I'ma
kill
him
in
public
(I'ma
kill
'em)
И
если
я
увижу
оппонента,
я
убью
его
на
публике
(Убью
его)
We
are
the
body
catchers
(Grrr,
the
body
catchers)
Мы
– ловцы
тел
(Гррр,
ловцы
тел)
I'ma
leave
(I'ma
leave)
Я
оставлю
(Я
оставлю)
A
fuck
nigga
layin'
on
a
stretcher
Ублюдка
лежать
на
носилках
(Grrr,
on
a
stretcher,
on
a
stretcher)
(Гррр,
на
носилках,
на
носилках)
The
body
catchers,
the
body
catchers
Ловители
тел,
ловцы
тел
On
a
stretcher,
on
a
stretcher,
yeah
На
носилках,
на
носилках,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darrel Jackson, Bryson Lashun Potts
Attention! Feel free to leave feedback.