Lyrics and translation NLE Choppa - Bryson
Pipe
that
shit
up,
TnT
Заткнись
этим
дерьмом,
тротил
NLE,
the
Top
Shotta,
I
got
the
bombs
like
Al-Qaeda
НЛЕ,
топ-Шотта,
у
меня
есть
бомбы,
как
у
Аль-Каиды
(Ayy,
JB,
why
they
mad?)
(Эй,
Джей
Би,
почему
они
злятся?)
Eh,
eh,
eh,
eh,
wo-woah,
woah,
woah-woah
Эх,
эх,
эх,
эх,
УО-УО,
УО
- УО,
УО-УО
Oh
(life
good)
О
(Жизнь
хороша)
Can
you
see
now?
Can
you
see
now?
Теперь
ты
видишь?
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(ayy)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
(Эй).
Soul
mission
(soul
mission)
Миссия
души
(миссия
души)
Mom
knew
I
was
worth
it
Мама
знала,
что
я
этого
стою.
Since
the
day
that
I
was
birthed
and
came
out
of
her
lurkin'
С
того
самого
дня,
как
я
родился
и
вышел
из
ее
укрытия.
Lookin'
at
all
of
the
nurses,
she
said
I
was
special
Глядя
на
всех
медсестер,
она
сказала,
что
я
особенный.
Knew
that
shit,
that
was
for
certain
Знал
это
дерьмо,
это
было
точно.
I
would've
thought
this
world
was
perfect,
but
it
came
with
some
curses
Я
думал,
что
этот
мир
идеален,
но
он
пришел
с
некоторыми
проклятиями.
And
read
between
the
verses,
if
the
truth
you
been
searchin'
И
читай
между
строк,
если
правду
ты
искал.
I
wokе
up,
I'm
alerted,
I
was
feelin'
like
a
sеrvant
Я
проснулся,
я
встревожен,
я
чувствовал
себя
слугой.
I
ain't
a
part
of
the
circus
Я
не
часть
цирка.
My
soul
been
overworkin'
Моя
душа
переутомилась.
She
can't
handle
my
burden,
but
she
say
she
want
a
Birkin
Она
не
может
справиться
с
моей
ношей,
но
говорит,
что
хочет
"Биркин".
I
fell
asleep
in
churches,
I
ain't
know
what
he
was
chirpin'
Я
засыпал
в
церквях,
не
знаю,
что
он
там
щебетал.
Within
myself
I
got
faith,
then
prayers
start
unfoldin'
У
меня
внутри
есть
вера,
а
потом
начинают
разворачиваться
молитвы.
I
know
that
God
real,
but
not
the
way
that
they
had
told
us
Я
знаю,
что
Бог
реален,
но
не
так,
как
нам
говорили.
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Ayy,
swing
like
I'm
Tyson
(like
I'm
Tyson)
Эй,
качайся,
как
будто
я
Тайсон
(как
будто
я
Тайсон).
But
I
ain't
doin'
no
fightin'
(no
fightin')
Но
я
не
собираюсь
драться
(не
буду
драться).
And
I've
been
feelin'
righteous
И
я
чувствую
себя
праведником.
I'm
going
through
enlightenment
(enlightenment)
Я
прохожу
через
просветление
(просветление).
Conscious
of
a
psychic
Сознание
экстрасенса
In
between
her
like
hyphens
Между
ними
как
дефисы
They
sayin'
I
don't
know
shit,
but
wait
'til
it
hit
the
fan
Они
говорят,
что
я
ни
хрена
не
знаю,
но
подожди,
пока
это
не
дойдет
до
фаната
Groundin'
up
in
the
sand
Зарываюсь
в
песок.
The
work
put
in,
I
seen
dividends
Вложенная
работа
принесла
мне
дивиденды.
I'm
a
bigger
man,
better
man,
I
got
a
better
plan
Я
больше,
лучше,
у
меня
есть
план
получше.
If
you
don't
understand,
where's
somebody
with
some
understandin'?
Если
ты
не
понимаешь,
то
где
же
тот,
кто
хоть
немного
понимает?
Pineal
gland
in
my
crown
and
I
got
the
upper
hand
(red
light)
Шишковидная
железа
в
моей
короне,
и
я
взял
верх
(красный
свет).
Put
the
blues
in
rubber
bands,
I
attract
abundance
Положите
Блюз
в
резинки,
я
привлекаю
изобилие.
Affirmations
daily,
that's
why
blessings
keep
on
comin'
in
Аффирмации
ежедневно,
вот
почему
благословения
продолжают
приходить.
3-6-9,
when
I
wake
I
write
it
three
times
3-6-9,
когда
я
просыпаюсь,
я
пишу
это
три
раза.
Six
times
in
the
daytime,
nine
at
nighttime
Шесть
раз
днем,
девять
ночью.
Put
positive
thoughts
into
your
heart,
it'll
change
your
DNA
Вложи
позитивные
мысли
в
свое
сердце,
это
изменит
твою
ДНК.
Negative
thoughts,
they
fall
apart,
now
a
nigga
thinkin'
straight
Негативные
мысли
разваливаются
на
части,
теперь
ниггер
мыслит
здраво.
I
don't
even
smoke
weed
no
more
Я
даже
травку
больше
не
курю.
I
put
that
on
the
Heaven's
gates
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Я
повесил
его
на
небесные
врата
(а-а-а,
а-а-а).
Speakin'
on
the
Heaven's
gates,
I
know
I'm
going
to
Heaven,
man
Говоря
о
небесных
вратах,
я
знаю,
что
попаду
в
рай,
чувак
Ayy,
I
never
thought
I'd
say
this
Эй,
я
никогда
не
думал,
что
скажу
это.
But
I'm
eating
on
the
vegan
plate
(eating
on
the
vegan
plate)
Но
я
ем
на
веганской
тарелке
(ем
на
веганской
тарелке).
Don't
take
me
to
Chick-fil-A
Не
тащи
меня
в
Чик-фил-а!
I'm
eatin'
at
the
Grand
Cafe
(eatin'
at
the
Grand
Cafe)
Я
ем
в
Гранд-кафе
(ем
в
Гранд-Кафе).
They
ain't
open
on
Sunday
anyway
Они
все
равно
не
открыты
по
воскресеньям.
Fuck
your
dinner
date
(fuck
your
dinner
date),
you
are
what
you
eat
Fuck
your
dinner
date
(fuck
your
dinner
date),
you
are
what
you
eat
I'm
countin'
green,
eatin'
celery
(woah-woah-woah)
Я
считаю
зелень,
ем
сельдерей
(Уоу-уоу-уоу).
I
don't
care
what
nobody
else
think
or
say,
self
love
the
best
love
Мне
все
равно,
что
думают
или
говорят
другие,
любовь
к
себе-лучшая
любовь.
Self-hate
got
you
out
of
shape
Ненависть
к
себе
вывела
тебя
из
себя.
Distractions
all
in
your
face
Все
отвлекающие
факторы
у
тебя
перед
глазами
They
tell
me
when
they
gonna
wait
Они
говорят
мне
когда
они
будут
ждать
Donald
Trump
the
last
president
Дональд
Трамп
последний
президент
Ain't
no
more
candidates
Больше
нет
кандидатов.
Turned
my
backyard
to
farmland
Превратил
свой
задний
двор
в
сельхозугодья
But
grew
up
watching
Gangland
(Gangland)
Но
вырос,
наблюдая
за
гангстерами
(гангстерами).
On
the
block,
hangin',
I
had
my
Drac'
singin'
(singin')
На
блоке,
болтаясь,
я
пел
свою
драку
(пел).
All
the
negative
you
put
in
you
get
it
back,
that's
dangerous
Весь
негатив,
который
ты
вкладываешь,
ты
получаешь
обратно,
это
опасно.
Felt
like
all
my
karma
came
back
when
I
got
famous
Мне
казалось,
что
вся
моя
карма
вернулась,
когда
я
стал
знаменитым.
Put
the
good
in,
you
get
the
good
out
Вкладываешь
хорошее
внутрь,
а
получаешь
хорошее
наружу.
I
don't
even
tote
my
gun
no
more,
'cause
I'm
knowin'
that
I'm
good
now
Я
даже
больше
не
ношу
с
собой
пистолет,
потому
что
знаю,
что
теперь
я
в
порядке.
Universe
keep
working
for
me
Вселенная
продолжай
работать
на
меня
Ain't
nobody
goin'
to
touch
me
Никто
меня
не
тронет.
They
say
"Protect
Chop
at
all
costs"
Они
говорят:
"защити
меня
любой
ценой".
They
need
to
change
the
subject
Им
нужно
сменить
тему.
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(wo-wo-wow
wo-wo-wow)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
(УО-УО-вау,
УО-УО-вау).
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(wo-wo-wow,
wo-wo-wow)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
ОУ
(УО-УО-вау,
УО-УО-вау).
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(wo-wo-wow,
wo-wo-wow)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
ОУ
(УО-УО-вау,
УО-УО-вау).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Horton, Bryson Potts, Justin R. Bradbury, Terrance Lammar Duncan
Attention! Feel free to leave feedback.