Lyrics and translation NLE Choppa - Bryson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pipe
that
shit
up,
TnT
Закурим,
TnT
NLE,
the
Top
Shotta,
I
got
the
bombs
like
Al-Qaeda
NLE,
лучший
стрелок,
у
меня
бомбы,
как
у
Аль-Каиды
(Ayy,
JB,
why
they
mad?)
(Эй,
JB,
почему
они
злятся?)
Eh,
eh,
eh,
eh,
wo-woah,
woah,
woah-woah
Э,
э,
э,
э,
во-оу,
оу,
оу-оу
Oh
(life
good)
О
(жизнь
хороша)
Can
you
see
now?
Can
you
see
now?
Теперь
видишь?
Теперь
видишь?
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(ayy)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
(эй)
Soul
mission
(soul
mission)
Миссия
души
(миссия
души)
Mom
knew
I
was
worth
it
Мама
знала,
что
я
чего-то
стою
Since
the
day
that
I
was
birthed
and
came
out
of
her
lurkin'
С
того
дня,
как
я
родился
и
вышел
из
её
чрева
Lookin'
at
all
of
the
nurses,
she
said
I
was
special
Глядя
на
всех
медсестёр,
она
сказала,
что
я
особенный
Knew
that
shit,
that
was
for
certain
Знал
это,
это
было
точно
I
would've
thought
this
world
was
perfect,
but
it
came
with
some
curses
Я
бы
подумал,
что
этот
мир
идеален,
но
он
пришёл
с
проклятиями
And
read
between
the
verses,
if
the
truth
you
been
searchin'
И
читай
между
строк,
если
ты
ищешь
правду
I
wokе
up,
I'm
alerted,
I
was
feelin'
like
a
sеrvant
Я
проснулся,
я
настороже,
я
чувствовал
себя
как
слуга
I
ain't
a
part
of
the
circus
Я
не
часть
цирка
My
soul
been
overworkin'
Моя
душа
перерабатывает
She
can't
handle
my
burden,
but
she
say
she
want
a
Birkin
Она
не
может
справиться
с
моим
бременем,
но
говорит,
что
хочет
Биркин
I
fell
asleep
in
churches,
I
ain't
know
what
he
was
chirpin'
Я
заснул
в
церквях,
я
не
знал,
о
чём
он
щебетал
Within
myself
I
got
faith,
then
prayers
start
unfoldin'
Внутри
себя
я
обрёл
веру,
затем
молитвы
начали
разворачиваться
I
know
that
God
real,
but
not
the
way
that
they
had
told
us
Я
знаю,
что
Бог
реален,
но
не
так,
как
они
нам
рассказывали
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Ayy,
swing
like
I'm
Tyson
(like
I'm
Tyson)
Эй,
качаюсь,
как
Тайсон
(как
Тайсон)
But
I
ain't
doin'
no
fightin'
(no
fightin')
Но
я
не
дерусь
(не
дерусь)
And
I've
been
feelin'
righteous
И
я
чувствую
себя
праведным
I'm
going
through
enlightenment
(enlightenment)
Я
прохожу
просветление
(просветление)
Conscious
of
a
psychic
Сознание
медиума
In
between
her
like
hyphens
Между
ней,
как
дефис
They
sayin'
I
don't
know
shit,
but
wait
'til
it
hit
the
fan
Они
говорят,
что
я
ничего
не
знаю,
но
подождите,
пока
всё
не
полетит
к
чертям
Groundin'
up
in
the
sand
Заземляюсь
в
песке
The
work
put
in,
I
seen
dividends
Вложенный
труд,
я
увидел
дивиденды
I'm
a
bigger
man,
better
man,
I
got
a
better
plan
Я
стал
больше,
лучше,
у
меня
есть
план
получше
If
you
don't
understand,
where's
somebody
with
some
understandin'?
Если
ты
не
понимаешь,
где
кто-нибудь
с
пониманием?
Pineal
gland
in
my
crown
and
I
got
the
upper
hand
(red
light)
Шишковидная
железа
в
моей
короне,
и
у
меня
преимущество
(красный
свет)
Put
the
blues
in
rubber
bands,
I
attract
abundance
Кладу
деньги
в
резинки,
я
привлекаю
изобилие
Affirmations
daily,
that's
why
blessings
keep
on
comin'
in
Аффирмации
ежедневно,
вот
почему
благословения
продолжают
приходить
3-6-9,
when
I
wake
I
write
it
three
times
3-6-9,
когда
я
просыпаюсь,
я
пишу
это
три
раза
Six
times
in
the
daytime,
nine
at
nighttime
Шесть
раз
днём,
девять
ночью
Put
positive
thoughts
into
your
heart,
it'll
change
your
DNA
Вложи
позитивные
мысли
в
своё
сердце,
это
изменит
твою
ДНК
Negative
thoughts,
they
fall
apart,
now
a
nigga
thinkin'
straight
Негативные
мысли,
они
разваливаются,
теперь
ниггер
мыслит
прямо
I
don't
even
smoke
weed
no
more
Я
больше
даже
не
курю
травку
I
put
that
on
the
Heaven's
gates
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Клянусь
небесными
вратами
(у-у-у,
у-у-у)
Speakin'
on
the
Heaven's
gates,
I
know
I'm
going
to
Heaven,
man
Говоря
о
небесных
вратах,
я
знаю,
что
попаду
на
небеса,
чувак
Ayy,
I
never
thought
I'd
say
this
Эй,
я
никогда
не
думал,
что
скажу
это
But
I'm
eating
on
the
vegan
plate
(eating
on
the
vegan
plate)
Но
я
ем
веганскую
еду
(ем
веганскую
еду)
Don't
take
me
to
Chick-fil-A
Не
води
меня
в
Chick-fil-A
I'm
eatin'
at
the
Grand
Cafe
(eatin'
at
the
Grand
Cafe)
Я
ем
в
Гранд-кафе
(ем
в
Гранд-кафе)
They
ain't
open
on
Sunday
anyway
Они
всё
равно
не
работают
по
воскресеньям
Fuck
your
dinner
date
(fuck
your
dinner
date),
you
are
what
you
eat
К
чёрту
твоё
свидание
на
ужин
(к
чёрту
твоё
свидание
на
ужин),
ты
то,
что
ты
ешь
I'm
countin'
green,
eatin'
celery
(woah-woah-woah)
Я
считаю
зелень,
ем
сельдерей
(оу-оу-оу)
I
don't
care
what
nobody
else
think
or
say,
self
love
the
best
love
Мне
всё
равно,
что
думают
или
говорят
другие,
любовь
к
себе
— лучшая
любовь
Self-hate
got
you
out
of
shape
Ненависть
к
себе
вывела
тебя
из
формы
Distractions
all
in
your
face
Отвлечения
прямо
перед
твоим
лицом
They
tell
me
when
they
gonna
wait
Они
говорят
мне,
когда
будут
ждать
Donald
Trump
the
last
president
Дональд
Трамп
— последний
президент
Ain't
no
more
candidates
Больше
нет
кандидатов
Turned
my
backyard
to
farmland
Превратил
свой
задний
двор
в
сельхозугодья
But
grew
up
watching
Gangland
(Gangland)
Но
вырос,
смотря
"Бандитские
войны"
(Бандитские
войны)
On
the
block,
hangin',
I
had
my
Drac'
singin'
(singin')
На
районе,
тусуясь,
мой
Драк
пел
(пел)
All
the
negative
you
put
in
you
get
it
back,
that's
dangerous
Весь
негатив,
который
ты
вкладываешь,
возвращается
к
тебе,
это
опасно
Felt
like
all
my
karma
came
back
when
I
got
famous
Мне
показалось,
что
вся
моя
карма
вернулась,
когда
я
стал
знаменитым
Put
the
good
in,
you
get
the
good
out
Вложи
хорошее,
получишь
хорошее
I
don't
even
tote
my
gun
no
more,
'cause
I'm
knowin'
that
I'm
good
now
Я
даже
больше
не
ношу
с
собой
пистолет,
потому
что
знаю,
что
теперь
я
в
порядке
Universe
keep
working
for
me
Вселенная
продолжает
работать
на
меня
Ain't
nobody
goin'
to
touch
me
Никто
не
собирается
тронуть
меня
They
say
"Protect
Chop
at
all
costs"
Они
говорят:
"Защитите
Чоппу
любой
ценой"
They
need
to
change
the
subject
Им
нужно
сменить
тему
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(wo-wo-wow
wo-wo-wow)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
(во-во-вау
во-во-вау)
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(wo-wo-wow,
wo-wo-wow)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
(во-во-вау,
во-во-вау)
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
Bryson,
Bryson,
everybody
loves
Bryson,
oh
(wo-wo-wow,
wo-wo-wow)
Брайсон,
Брайсон,
все
любят
Брайсона,
о
(во-во-вау,
во-во-вау)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Horton, Bryson Potts, Justin R. Bradbury, Terrance Lammar Duncan
Attention! Feel free to leave feedback.