Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasmine
Ave
(Yeah)
Жасмин
Авеню
(Да)
Sweet
morning
dew
(Heavy
one,
heavy
one,
heavy
one)
Сладкая
утренняя
роса
(Тяжелая,
тяжелая,
тяжелая)
You
said
you'd
be
in
my
arms
Ты
говорила,
что
будешь
в
моих
объятиях
By
the
next
(Heavy
one)
crescent
moon
(Heavy
one)
К
следующему
(Тяжелая)
полумесяцу
(Тяжелая)
My
immaturity
created
monsters
Моя
незрелость
порождала
монстров
To
any
girl
that
I
hurt
Всем
девушкам,
которых
я
обидел
Hope
you
feel
the
guilt
when
you
hear
this
verse
Надеюсь,
вы
чувствуете
вину,
когда
слышите
этот
куплет
Been
wearin'
it
on
my
sleeve,
see
the
hurt
through
the
shirt
Носил
ее
на
рукаве,
видно
боль
сквозь
рубашку
Lust
got
the
best
of
me,
couldn't
focus
on
your
worth
Похоть
взяла
надо
мной
верх,
я
не
мог
сосредоточиться
на
твоей
ценности
Didn't
sympathize
with
your
cries,
you
was
tired
Не
сочувствовал
твоим
слезам,
ты
устала
I
was
blind
tryna
find
peace
in
the
person
that
I
was
Я
был
слеп,
пытаясь
найти
мир
в
том,
кем
я
был
Instead
of
tryna
grow
into
the
man
God
designed
Вместо
того,
чтобы
пытаться
вырасти
в
того
мужчину,
которого
задумал
Бог
Bloomed
a
lil'
late,
but
pray
for
divine
timin'
Расцвел
немного
поздно,
но
молюсь
о
божественном
времени
But
by
that
time,
damage
already
done
Но
к
тому
времени
ущерб
уже
был
нанесен
A
jail
of
hurt,
wish
that
I
can
pay
the
bond
Темница
боли,
хотел
бы
я
заплатить
залог
Resent
me
now,
after
you
is
where
I
run
Обижаешься
на
меня
сейчас,
к
тебе
я
бегу
Ain't
no
fun
when
the
rabbit
got
the
gun
Не
весело,
когда
у
кролика
есть
ружье
Manipulator,
misogynistic,
narcissistic
Манипулятор,
женоненавистник,
нарцисс
I'm
put
in
that
statistic,
but
wasn't
my
intentions
Меня
записали
в
эту
статистику,
но
это
не
было
моим
намерением
Life
came
at
a
baby
boy
so
fast
Жизнь
налетела
на
мальчика
так
быстро
I
was
sixteen
with
the
world
in
my
hands
Мне
было
шестнадцать,
и
мир
был
в
моих
руках
You
said
you'd
be
in
my
arms
Ты
говорила,
что
будешь
в
моих
объятиях
By
the
next
crescent
moon
К
следующему
полумесяцу
Marissa,
I
apologize
how
I
handled
your
heart
Марисса,
я
прошу
прощения
за
то,
как
я
обращался
с
твоим
сердцем
Pourin'
into
a
boy,
I
was
far
from
a
man
Ты
вкладывалась
в
мальчика,
я
был
далек
от
мужчины
Hurt
me
deeply
seein'
you
bein'
so
good
to
me
Мне
было
очень
больно
видеть,
как
ты
добра
ко
мне
Deep
down,
knew
that
I
was
takin'
you
for
granted
В
глубине
души
знал,
что
принимаю
тебя
как
должное
Unappreciative,
that
was
me
self-sabotagin'
Неблагодарный,
это
я
занимался
самосаботажем
Feelin'
like
you
deserved
a
better
me
Чувствовал,
что
ты
заслуживаешь
лучшего
меня
I
walked
away
from
you
tryna
heal
me
Я
ушел
от
тебя,
пытаясь
исцелить
себя
And
left
you
stranded
in
a
broken
home
И
оставил
тебя
одну
в
разрушенном
доме
While
you
was
goin'
through
your
pregnancy
Пока
ты
проходила
через
свою
беременность
Made
a
promise
that
I'd
be
back
to
you
in
no
time
Пообещал,
что
вернусь
к
тебе
в
мгновение
ока
Along
that
journey,
I
had
came
to
realize
На
этом
пути
я
понял
I
wasn't
ready
to
be
the
man
that
you
had
fantasized
Я
не
был
готов
быть
тем
мужчиной,
о
котором
ты
мечтала
After
I
promised
to
be
the
man
that
you
fantasized
После
того,
как
я
обещал
быть
тем
мужчиной,
о
котором
ты
мечтала
Took
my
hands
then
strangled
the
soul
tie
Взял
свои
руки
и
задушил
духовную
связь
In
them
nine
months,
I
was
probably
there
nine
times
За
эти
девять
месяцев
я,
наверное,
был
там
девять
раз
Promised
you
a
wedding,
you
ain't
get
to
see
a
wedding
gown
Обещал
тебе
свадьбу,
ты
так
и
не
увидела
свадебного
платья
Hope
you
see
a
better
version
of
me
in
my
own
child
Надеюсь,
ты
увидишь
лучшую
версию
меня
в
моем
собственном
ребенке
I
know
your
background
Я
знаю
твое
прошлое
Pops
was
in
jail
(You
said
you'd
be
in
my
arms)
Отец
был
в
тюрьме
(Ты
говорила,
что
будешь
в
моих
объятиях)
Mama
still
an
addict
Мама
все
еще
наркоманка
You
never
had
a
family
(By
the
next
crescent
moon)
У
тебя
никогда
не
было
семьи
(К
следующему
полумесяцу)
Your
home
was
abandoned,
that
was
your
chance
to
fix
your
curse
Твой
дом
был
заброшен,
это
был
твой
шанс
исправить
свое
проклятие
That's
the
part
of
the
story
that
make
it
worse
Это
та
часть
истории,
которая
делает
ее
еще
хуже
My
upbringin'
significant
to
this
situation
Мое
воспитание
имеет
значение
в
этой
ситуации
But
I'ma
save
it
'cause
this
an
apology
Но
я
сохраню
это,
потому
что
это
извинение
And
accountability
letter
that
I
owed
you
И
письмо
с
признанием
ответственности,
которое
я
тебе
должен
And
it's
been
long
awaited
И
его
долго
ждали
And
I
hope
you
get
it
and
then
appreciate
it
И
я
надеюсь,
ты
получишь
его
и
оценишь
From
this
point,
movin'
forward,
under
oath,
Marissa
С
этого
момента,
двигаясь
вперед,
под
присягой,
Марисса
Swear
to
fix
the
void,
my
actions
viewed
by
the
Lord
Клянусь
заполнить
пустоту,
мои
действия
видит
Господь
If
I
slip
up,
punish
me
by
the
sword
Если
я
оступлюсь,
накажи
меня
мечом
Can't
fix
the
past,
but
today,
let's
move
forward
Нельзя
исправить
прошлое,
но
сегодня
давай
двигаться
вперед
Identified
my
crisis
while
I
was
tryna
get
righteous
Определил
свой
кризис,
пока
пытался
стать
праведным
(You
said
you'd
be
in
my
arms)
(Ты
говорила,
что
будешь
в
моих
объятиях)
So
all
my
wrongs
I'm
writin'
Поэтому
все
свои
ошибки
я
записываю
While
also
chasin'
enlightenment
(By
the
next
crescent
moon)
Пока
также
гонюсь
за
просветлением
(К
следующему
полумесяцу)
I
know
my
love
was
silent,
somewhere
my
heart
had
went
violent
Я
знаю,
моя
любовь
молчала,
где-то
мое
сердце
стало
жестоким
Let's
put
the
past
behind
us,
forgiveness,
I
hope
you
find
it
Давай
оставим
прошлое
позади,
прощение,
я
надеюсь,
ты
найдешь
его
Genuinely
apologize
for
real
Искренне
извиняюсь
по-настоящему
Sweet
morning
dew
(Heavy
one)
Сладкая
утренняя
роса
(Тяжелая)
You
said
you'd
be
in
my
arms
(I
apologize
to
anyone
I
ever
hurt)
Ты
говорила,
что
будешь
в
моих
объятиях
(Я
извиняюсь
перед
всеми,
кого
когда-либо
обидел)
By
the
next
crescent
moon
К
следующему
полумесяцу
(Any
monsters
I
created,
I
apologize
for
real)
(За
всех
монстров,
которых
я
создал,
я
искренне
извиняюсь)
It's
some
promises
I
kept
Есть
обещания,
которые
я
сдержал
But
the
ones
I
didn't
keep,
them
be
the
ones
that
hurt
the
most
Но
те,
которые
я
не
сдержал,
больше
всего
ранят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryson Potts, Evan Ellicott, Isaac Allwine, Ethan Mitchell Hayes, Tracy Horenbein
Attention! Feel free to leave feedback.