Lyrics and translation NLE Choppa - DOG FOOD
(Have
you
ever
been
to
London?)
(Ты
когда-нибудь
был
в
Лондоне?)
(Dougie
on
the
beat)
Ayy
(Дуги
на
бите)
Ага
I
know
what
that
pain
be
like,
Lord
knows
I
ain't
livin'
right
Я
знаю,
каково
это
– боль,
видит
Бог,
живу
неправильно.
Some
nights
I'm
scared
to
close
my
eyes,
so
I
ain't
sleepin'
right
(so
I
ain't
sleepin'
right)
Иногда
по
ночам
страшно
закрывать
глаза,
так
что
сплю
я
хреново
(сплю
я
хреново).
No,
I
ain't
sleepin'
right
(I
ain't
sleepin'
right)
Нет,
сплю
я
хреново
(сплю
я
хреново).
Mama
used
to
tell
me,
"Baby,
slow
down,
don't
you
crash
out
(don't
you
crash
out)
Мама
говорила
мне:
«Малыш,
помедленнее,
не
вылети
(не
вылети).
Careful
when
you
doggin'
bitches
out
'cause
you
a
dad
now"
('cause
you
a
dad
now)
Осторожнее
с
этими
сучками,
ты
теперь
отец»
(ты
теперь
отец).
(You
a
dad
now)
(Ты
теперь
отец).
Gotta
play
for
keeps
in
these
streets,
niggas
ain't
playin'
fair
Надо
играть
по
правилам
на
этих
улицах,
ниггеры
не
играют
честно.
Snitchin'
at
all-time
high,
real
niggas
rare
Стукачество
на
пике,
настоящих
ниггеров
мало.
Losin'
all
my
dogs
up
in
these
streets,
I
gotta
get
up
out
this
rain,
uh
Теряю
всех
своих
псов
на
этих
улицах,
нужно
выбираться
из
этого
дождя,
э.
Phantom
come
with
umbrella,
shine
my
best
to
enjoy
the
weather
Phantom
с
зонтом,
сияю,
как
могу,
чтобы
насладиться
погодой.
Hard
for
me
to
reach
at
the
sun,
it's
hard
to
see
mine
forever,
mm
Мне
трудно
дотянуться
до
солнца,
трудно
видеть
свое
будущее,
мм.
Catch
him
out
of
bounds
and
we
blitz
him
(grrt)
Ловим
его
за
пределами
поля
и
бьём
по
нему
(grrt).
We
be
gettin'
vicious
(grrt,
grrt)
Мы
становимся
злобными
(grrt,
grrt).
Make
a
nigga
lose
every
week
'bout
them
bodies,
ain't
nobody
miss
him,
yeah
(grrt)
Заставляем
ниггера
каждую
неделю
терять
близких,
никто
по
нему
не
скучает,
да
(grrt).
Glock
extended,
CJ
love
them
switches
(flrr)
Удлинённый
Glock,
СиДжей
любит
эти
переключатели
(flrr).
Hop
out
Crippin',
but
we
leave
you
drippin'
(yeah)
Выскакиваем
из
машины,
ты
истекаешь
кровью
(ага).
Broken
heart,
but
it's
still
been
tickin'
(tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick,
yeah)
Разбитое
сердце,
но
оно
все
еще
тикает
(тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик,
ага).
Left
me
scarred,
but
my
wounds
healin'
(yeah)
Оставили
шрамы,
но
мои
раны
заживают
(ага).
They
ain't
a
part
of
me
Они
не
часть
меня.
Know
they
ain't
the
gang
if
they
ain't
starve
for
me
(they
ain't
starve
for
me)
Знай,
что
они
не
банда,
если
не
голодали
со
мной
(не
голодали
со
мной).
I
bulletproof
the
Rolls
truck,
I'm
hard
to
reach
(boy,
I'm
hard
to
reach)
Я
сделал
пуленепробиваемый
Rolls
Royce,
до
меня
не
добраться
(до
меня
не
добраться).
I
give
it
all
I
got,
I
gave
it
all
of
me,
no,
no,
no
Я
отдаю
всё,
что
у
меня
есть,
я
отдал
всего
себя,
нет,
нет,
нет.
I
know
what
that
pain
be
like,
Lord
knows
I
ain't
livin'
right
Я
знаю,
каково
это
– боль,
видит
Бог,
живу
неправильно.
Some
nights
I'm
scared
to
close
my
eyes,
so
I
ain't
sleepin'
right
(so
I
ain't
sleepin'
right)
Иногда
по
ночам
страшно
закрывать
глаза,
так
что
сплю
я
хреново
(сплю
я
хреново).
No,
I
ain't
sleepin'
right
(I
ain't
sleepin'
right)
Нет,
сплю
я
хреново
(сплю
я
хреново).
Mama
used
to
tell
me,
"Baby,
slow
down,
don't
you
crash
out
(don't
you
crash
out)
Мама
говорила
мне:
«Малыш,
помедленнее,
не
вылети
(не
вылети).
Careful
when
you
doggin'
bitches
out
'cause
you
a
dad
now"
('cause
you
a
dad
now)
Осторожнее
с
этими
сучками,
ты
теперь
отец»
(ты
теперь
отец).
(You
a
dad
now)
(Ты
теперь
отец).
Hell
what
I
been
through,
God,
where
you
takin'
me?
Черт,
через
что
я
прошел,
Боже,
куда
ты
меня
ведешь?
Hope
it
ain't
the
upper
room,
but
I
do
low-key
Надеюсь,
что
не
на
небеса,
но,
если
честно…
I
can
see
my
son,
my
dogs
and
my
family
Я
вижу
своего
сына,
своих
псов
и
свою
семью.
If
Heaven
had
a
number
to
call,
they'll
be
tired
of
me
Если
бы
у
рая
был
номер
телефона,
им
бы
это
надоело.
Ask
him
how
it's
goin'
even
though
I
know
it's
all
sweet
Спрошу
у
него,
как
дела,
хотя
знаю,
что
все
классно.
Put
me
on
three-way
with
Lord,
I'm
tryna
send
a
treaty
peace
Соедини
меня
с
Богом,
я
хочу
заключить
мирный
договор.
The
Devil
got
a
hold
on
me,
I
pray
to
you
that
he
release
Дьявол
держит
меня
в
своих
лапах,
молюсь
тебе,
чтобы
он
отпустил.
Before
I
hang
the
call
up,
I
know
that
I'ma
feel
relief
Прежде
чем
повешу
трубку,
знаю,
что
почувствую
облегчение.
My
pain
numbin'
from
the
rainy
days,
okay
Моя
боль
немеет
от
дождливых
дней,
окей.
My
veins
pumpin'
all
the
shame
away,
away
Мои
вены
выкачивают
весь
стыд,
прочь.
Made
a
purchase
for
my
heart
on
layaway
Купил
свое
сердце
в
рассрочку.
Bought
it
back
after
I
gave
it
away,
no
way
Вернул
его
обратно
после
того,
как
отдал,
ни
за
что.
What
I
feel,
I
don't
want
you
to
feel
this
То,
что
чувствую
я,
не
хочу,
чтобы
чувствовала
ты.
Sometimes
it
really
be
too
much
to
deal
with
Иногда
с
этим
действительно
слишком
тяжело
справиться.
But
I'm
fine,
it
only
hurt
me,
it
don't
kill
me
Но
я
в
порядке,
это
причиняет
боль
только
мне,
это
не
убивает
меня.
But
I'm
fine,
it
only
Но
я
в
порядке,
это
только...
I
know
what
that
pain
be
like,
Lord
knows
I
ain't
livin'
right
Я
знаю,
каково
это
– боль,
видит
Бог,
живу
неправильно.
Some
nights
I'm
scared
to
close
my
eyes,
so
I
ain't
sleepin'
right
(so
I
ain't
sleepin'
right)
Иногда
по
ночам
страшно
закрывать
глаза,
так
что
сплю
я
хреново
(сплю
я
хреново).
No,
I
ain't
sleepin'
right
(I
ain't
sleepin'
right)
Нет,
сплю
я
хреново
(сплю
я
хреново).
Mama
used
to
tell
me,
"Baby,
slow
down,
don't
you
crash
out
(don't
you
crash
out)
Мама
говорила
мне:
«Малыш,
помедленнее,
не
вылети
(не
вылети).
Careful
when
you
doggin'
bitches
out
'cause
you
a
dad
now"
('cause
you
a
dad
now)
Осторожнее
с
этими
сучками,
ты
теперь
отец»
(ты
теперь
отец).
(You
a
dad
now)
(Ты
теперь
отец).
Dougie
on
the
beat
Дуги
на
бите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Whitehead, Jaucquez Lowe, Bryson Lashun Potts, Joseph Nguyen, Nicholas Michetti
Attention! Feel free to leave feedback.