NLE Choppa - Love Me - translation of the lyrics into German

Love Me - NLE Choppatranslation in German




Love Me
Liebst du mich
Never as good
Niemals so gut
No, baby
Nein, Baby
Unthaw me when my heart run cold
Taue mich auf, wenn mein Herz kalt wird
Clench me close, don't let me go
Umschling mich fest, lass mich nicht gehen
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Lonely soul on a darkened road
Einsame Seele auf einer dunklen Straße
Pain I cope with make me strong
Schmerz, den ich bewältige, macht mich stark
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me? Yeah
Liebst du mich? Ja
Driving be my night reminiscing
Das Fahren in der Nacht lässt mich erinnern
Why I gotta sing, cause you are the one I'm missing
Warum muss ich singen, denn du bist die, die ich vermisse
Kissing and freaking, I'm reminiscing your freak shit
Küssen und Fummeln, ich erinnere mich an deine verrückten Sachen
Safe to say I'm addicted to your love conviction
Ich kann wohl sagen, ich bin süchtig nach deiner Liebesüberzeugung
Heartbreak turn to heartaches, we know
Herzbruch wird zu Herzschmerz, wir wissen es
Digging for you, but ain't struck gold
Ich suche nach dir, habe aber kein Gold gefunden
Highs and lows, rollercoaster
Höhen und Tiefen, Achterbahn
In pain ocean with no floaty
Im Schmerz-Ozean ohne Schwimmhilfe
Be my bad mamacita, badman fever (fever)
Sei meine böse Mamacita, Badman-Fieber (Fieber)
Lock 'em up, they be crushing on a diva (On the diva)
Sperrt sie ein, sie schwärmen alle für eine Diva (Für die Diva)
Living dirty, for you, baby I clean up (clean up)
Ich lebte schmutzig, für dich, Baby, mache ich sauber (mache sauber)
Just you and I, God, we trust
Nur du und ich, Gott, wir vertrauen
Love both of us, I know you fed up and now
Liebe uns beide, ich weiß, du hast es satt und jetzt
I'm doing better
Mir geht es besser
Had to change the weather, the storm came and left us
Musste das Wetter ändern, der Sturm kam und verließ uns
Now we shining together, grinding together
Jetzt strahlen wir zusammen, arbeiten zusammen
Unthaw me when my heart run cold
Taue mich auf, wenn mein Herz kalt wird
Clench me close, don't let me go
Umschling mich fest, lass mich nicht gehen
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Lonely soul on a darkened road
Einsame Seele auf einer dunklen Straße
Pain I cope with make me strong
Schmerz, den ich bewältige, macht mich stark
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me? Yeah
Liebst du mich? Ja
Lose control smooth criminal
Verliere die Kontrolle, geschmeidiger Krimineller
Heart was stolen by your beauty, though
Mein Herz wurde jedoch von deiner Schönheit gestohlen
Truth be told, lies unfold
Um ehrlich zu sein, entfalten sich Lügen
Secrets exposed as bold
Geheimnisse werden kühn enthüllt
Usually I'm dripping, but you the one got me slipping, (Yeah)
Normalerweise triefe ich, aber du bist diejenige, die mich zum Ausrutschen bringt (Ja)
Losing my gripping, by myself, I was healing
Ich verliere meinen Griff, allein heilte ich
Hundreds of dollars for all the diamonds you cop me
Hunderte von Dollar für all die Diamanten, die du mir besorgst
Didn't wanna get you up off me, along the way, I had lost me
Wollte dich nicht von mir losreißen, auf dem Weg habe ich mich verloren
Driving me crazy, love on a race
Du machst mich verrückt, Liebe in einem Rennen
Change chapters in your life, new page
Ändere Kapitel in deinem Leben, neue Seite
I'ma build a nigga, stop, reassess
Ich werde einen Kerl aufbauen, anhalten, neu bewerten
Still love you, I'm the one you hate
Ich liebe dich immer noch, ich bin der, den du hasst
Tick, tick, tick, time keep ticking
Tick, tick, tick, die Zeit tickt weiter
Feelings you're killing, been stealing all my energy
Gefühle, die du tötest, hast all meine Energie gestohlen
Fix the print, the picture you depicted, do you?
Korrigiere den Druck, das Bild, das du dargestellt hast, tust du das?
Unthaw me when my heart run cold
Taue mich auf, wenn mein Herz kalt wird
Clench me close, don't let me go
Umschling mich fest, lass mich nicht gehen
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Lonely soul on a darkened road
Einsame Seele auf einer dunklen Straße
Pain I cope with make me strong
Schmerz, den ich bewältige, macht mich stark
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me? Yeah
Liebst du mich? Ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Lonely soul on a darkened road (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Einsame Seele auf einer dunklen Straße (Ja, ja, ja, ja, ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me? Love me?
Liebst du mich? Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me? Love me?
Liebst du mich? Liebst du mich?
(Never as good)
>(Niemals so gut)
(No, baby)
>(Nein, Baby)






Attention! Feel free to leave feedback.