Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you,
KXVI)
(Ich
liebe
dich,
KXVI)
I
been
stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
love
Ich
war
geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Liebe
Don't
know
how
to
trust,
things
fall
apart
Weiß
nicht,
wie
man
vertraut,
Dinge
fallen
auseinander
Stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
love
Geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Liebe
Don't
know
how
to
trust,
things
fall
apart
Weiß
nicht,
wie
man
vertraut,
Dinge
fallen
auseinander
Need
a
heart
that's
brand
new
Brauche
ein
Herz,
das
brandneu
ist
Feelings
been
ran
through
Gefühle
wurden
durchgemacht
Need
a
heart
that's
brand
new
Brauche
ein
Herz,
das
brandneu
ist
Feelings
been
ran
through
Gefühle
wurden
durchgemacht
Ayy,
insecurities
been
fuckin'
up
my
intellect
Ayy,
Unsicherheiten
haben
meinen
Intellekt
ruiniert
Common
sense,
I
neglect
when
my
heart
get
attached
Gesunder
Menschenverstand,
ich
vernachlässige
ihn,
wenn
mein
Herz
sich
bindet
(Oh,
get
attached)
(Oh,
sich
bindet)
I
been
in
too
deep
with
someone
I
regret,
yeah
Ich
war
zu
tief
mit
jemandem,
den
ich
bereue,
ja
Up
shit's
creek
and
I
ain't
came
back
(Yeah)
In
der
Scheiße
und
ich
bin
nicht
zurückgekommen
(Ja)
Put
you
first
and
put
myself
last,
yeah
Habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
und
mich
selbst
an
letzte,
ja
Put
myself,
I
put
myself
Mich
selbst,
ich
habe
mich
selbst
(I
put
you
first
and
put
myself)
ayy
(Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
und
mich
selbst)
ayy
Gotta
get
my
power
back,
'cause
I
ain't
been
feelin'
like
myself
Muss
meine
Kraft
zurückgewinnen,
denn
ich
habe
mich
nicht
wie
ich
selbst
gefühlt
After
this
time,
I
won't
love
nobody
else
Nach
dieser
Zeit
werde
ich
niemand
anderen
lieben
I
won't
be
somebody
help
Ich
werde
nicht
jemand
sein,
der
hilft
I
won't
be
the
one
to
lean
on,
your
feelings
on
a
shelf
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
an
den
du
dich
anlehnst,
deine
Gefühle
im
Regal
Love
died,
fucked
up,
soul
ties
with
the
devil
Liebe
starb,
versaut,
Seelenverbindungen
mit
dem
Teufel
(With
the
devil)
(Mit
dem
Teufel)
Loud
cries,
heard
several
Laute
Schreie,
hörte
mehrere
When
you
move
up
a
level
from
them
people
that
thought
Wenn
du
ein
Level
aufsteigst
von
den
Leuten,
die
dachten
They'd
be
with
you
forever,
yeah
Sie
würden
für
immer
bei
dir
sein,
ja
(Be
with
you
forever)
(Für
immer
bei
dir
sein)
Forever
ain't
forever
Für
immer
ist
nicht
für
immer
(Forever
ain't
forever)
(Für
immer
ist
nicht
für
immer)
I
been
stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
love
Ich
war
geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Liebe
Don't
know
how
to
trust,
things
fall
apart
Weiß
nicht,
wie
man
vertraut,
Dinge
fallen
auseinander
Stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
love
Geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Liebe
Don't
know
how
to
trust,
things
fall
apart
Weiß
nicht,
wie
man
vertraut,
Dinge
fallen
auseinander
Need
a
heart
that's
brand
new
Brauche
ein
Herz,
das
brandneu
ist
Feelings
been
ran
through
Gefühle
wurden
durchgemacht
Need
a
heart
that's
brand
new
Brauche
ein
Herz,
das
brandneu
ist
Feelings
been
ran
through
Gefühle
wurden
durchgemacht
Stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
soul
Geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Seele
Might
not
last
forever,
but
we'll
never
know
Vielleicht
hält
es
nicht
für
immer,
aber
wir
werden
es
nie
erfahren
If
we
don't
try
Wenn
wir
es
nicht
versuchen
But
I
been
had
you
on
my
mind
Aber
ich
habe
dich
schon
die
ganze
Zeit
im
Kopf
We
been
livin'
good
Wir
haben
gut
gelebt
But
what's
a
good
life
without
you?
Aber
was
ist
ein
gutes
Leben
ohne
dich?
There's
so
many
things
we
could
do
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
wir
tun
könnten
I
know
we
both
scared
'cause
it's
new
Ich
weiß,
wir
haben
beide
Angst,
weil
es
neu
ist
And
all
I
can
hope
for
is
the
truth,
I
know
why
Und
alles,
worauf
ich
hoffen
kann,
ist
die
Wahrheit,
ich
weiß
warum
Tired
of
puttin'
my
heart
on
the
line
Ich
bin
es
leid,
mein
Herz
aufs
Spiel
zu
setzen
Tired
of
layin'
your
trust
to
the
side
Ich
bin
es
leid,
dein
Vertrauen
beiseite
zu
legen
You
might
just
be
as
tired
as
me,
mm
Du
bist
vielleicht
genauso
müde
wie
ich,
mm
So
I
hope
we
on
the
same
page
(Page)
Also
hoffe
ich,
wir
sind
auf
derselben
Seite
(Seite)
Looks
like
we
want
the
same
thing
(Things)
Sieht
aus,
als
wollten
wir
dasselbe
(Dinge)
And
that's
why
Und
deshalb
I
need
my
peace,
I
see
R.I.P.s
Ich
brauche
meinen
Frieden,
ich
sehe
R.I.P.s
Got
me
in
peace,
oh,
yeah,
like
please
(Oh)
Hat
mich
in
Frieden
gebracht,
oh,
ja,
bitte
(Oh)
Why
I
gotta
be
the
one
to
save
myself?
Warum
muss
ich
derjenige
sein,
der
mich
selbst
rettet?
Love
is
a
drug
that
abused
my
health
Liebe
ist
eine
Droge,
die
meine
Gesundheit
missbraucht
hat
I
been
stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
love
Ich
war
geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Liebe
Don't
know
how
to
trust,
things
fall
apart
Weiß
nicht,
wie
man
vertraut,
Dinge
fallen
auseinander
Stingy
with
my
heart,
stingy
with
my
love
Geizig
mit
meinem
Herzen,
geizig
mit
meiner
Liebe
Don't
know
how
to
trust,
things
fall
apart
Weiß
nicht,
wie
man
vertraut,
Dinge
fallen
auseinander
Need
a
heart
that's
brand
new
Brauche
ein
Herz,
das
brandneu
ist
Feelings
been
ran
through
Gefühle
wurden
durchgemacht
Need
a
heart
that's
brand
new
Brauche
ein
Herz,
das
brandneu
ist
Feelings
been
ran
through
Gefühle
wurden
durchgemacht
(I
love
you,
KXVI)
(Ich
liebe
dich,
KXVI)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryson Potts, Kavi Lybarger, Summer Walker, Viviantina Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.