Lyrics and translation NLE Choppa feat. Fridayy - WILL NOT LOSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross
that
line,
we
bend
the
rules
Пересекаем
черту,
нарушаем
правила
(Wrong
or
right,
we
gotta
choose)
yeah
(Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать)
да
(Wrong
or
right,
it's
up
to
you)
know
I'm
sayin'?
(Правы
или
нет,
решать
тебе)
понимаешь,
о
чем
я?
Ayy,
them
boys,
they
counted
me
out
(we
ain't
got
nothin'
to
lose)
Эй,
эти
парни,
они
списали
меня
со
счетов
(нам
нечего
терять)
They
left
me
for
dead
(but
we
got
somethin'
to
prove)
Они
оставили
меня
умирать
(но
нам
есть
что
доказывать)
In
my
darkest
moments,
I
ain't
see
the
sunshine
В
самые
мрачные
времена
я
не
видел
солнца
Cross
that
line,
we
bend
the
rules
Пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
But
it's
all
good,
they
can't
kill
me,
they
can't
hurt
me
(wrong
or
right,
it's
up
to
you)
Но
все
хорошо,
они
не
могут
убить
меня,
они
не
могут
ранить
меня
(правы
мы
или
нет,
решать
тебе)
We
ain't
got
nothin'
to
lose
Нам
нечего
терять
They
can't
bend
for
break
me
(but
we
got
somethin'
to
prove),
brr
Они
не
могут
сломить
меня
(но
нам
есть
что
доказывать),
брр
Ayy,
fill
that
car
up,
make
sure
pressure
in
it
Эй,
заправь
машину,
убедись,
что
давление
в
норме
A
hunnid,
200,
300
shots
are
better
with
me,
yeah
(better
with
me)
Сотня,
двести,
триста
выстрелов
лучше
со
мной,
да
(лучше
со
мной)
Them
-,
but
I
was
celibate
(but
I
was
celibate)
Эти
-,
но
я
был
верен
себе
(но
я
был
верен
себе)
I
hung
my
jersey
up,
I'm
back
outta
retirement
(outta
retirement)
Я
повесил
свою
майку,
я
вернулся
из
отставки
(из
отставки)
Electric
Slide
on
'em
(brrt)
Electric
Slide
по
ним
(бррт)
Chopped
Charger
and
two
steppers
when
we
ride
on
'em
(ayy,
when
we
ride
on
'em)
Рассеченный
Charger
и
два
степпера,
когда
мы
катаемся
на
них
(эй,
когда
мы
катаемся
на
них)
I
survived,
homie,
flat
lines,
I'm
allergic
to
it,
I
run
from
it,
yeah
(run
from
it)
Я
выжил,
братан,
прямые
линии,
у
меня
на
них
аллергия,
я
бегу
от
них,
да
(бегу
от
них)
We
take
a
loss,
and
then
we
shake
back
(shake
back)
Мы
проигрываем,
а
потом
отыгрываемся
(отыгрываемся)
They
took
one
and
couldn't
take
that
(take
that)
Они
забрали
одно
и
не
смогли
это
принять
(принять
это)
I
know
them
- hate
that,
for
real
(I
know
you
hate
that,
-)
Я
знаю,
эти
- ненавидят
это,
правда
(я
знаю,
ты
ненавидишь
это,
-)
The
real
Reaper
in
the
flesh,
-,
I'm
above
death
Настоящая
Смерть
во
плоти,
-,
я
выше
смерти
I
got
somethin'
to
prove,
leave
his
head
hangin'
off
his
neck
(brrt-brrt)
Мне
есть
что
доказывать,
оставлю
его
голову
висеть
на
шее
(бррт-бррт)
Cross
that
line,
we
bend
the
rules
Пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
I
(wrong
or
right,
it's
up
to
you)
Я
(правы
мы
или
нет,
решать
тебе)
Will
(we
ain't
got
nothin'
to
lose)
Не
(нам
нечего
терять)
Not
(but
we
got
somethin'
to
prove),
lose
Проиграю
(но
нам
есть
что
доказывать)
Hm-hm,
cross
that
line,
we
bend
the
rules
Хм-хм,
пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
I
(wrong
or
right,
it's
up
to
you)
Я
(правы
мы
или
нет,
решать
тебе)
Will
(we
ain't
got
nothin'
to
lose)
Не
(нам
нечего
терять)
Not
(but
we
got
somethin'
to
prove),
lose
Проиграю
(но
нам
есть
что
доказывать)
Hard
body,
ain't
nothin'
that
can
break
me,
-,
God
got
me
(God
got
me)
Крепкий
орешек,
ничто
не
может
сломать
меня,
-,
Бог
со
мной
(Бог
со
мной)
Anything
that
happened
to
me,
I
did
probably
(did
probably)
Все,
что
со
мной
случилось,
я,
вероятно,
сделал
сам
(вероятно,
сделал
сам)
Corn
of
my
enemy,
I
know
he
heard
'bout
me
(know
you
heard
'bout
me)
Страх
моего
врага,
я
знаю,
он
слышал
обо
мне
(знаю,
ты
слышал
обо
мне)
Send
another
my
way,
it's
gon'
be
another
body
(it's
gon'
be
another
body)
Пошли
еще
одного
на
мой
пути,
это
будет
еще
один
труп
(это
будет
еще
один
труп)
Nothin'
to
lose,
but
my
life,
can't
let
nobody
take
me
(can't
take
me
out)
Нечего
терять,
кроме
моей
жизни,
не
могу
позволить
никому
убить
меня
(не
могу
позволить
убить
меня)
As
long
as
I
can
take
a
deep
breath,
forever
grateful
Пока
я
могу
дышать
полной
грудью,
буду
вечно
благодарен
As
long
as
ma'
can
call
my
phone
and
check
up
her
baby
(then
we
all
straight)
Пока
мама
может
позвонить
мне
и
проверить
своего
малыша
(тогда
у
нас
все
хорошо)
I'ma
be
all
good,
don't
worry
'bout
my
safety
(don't
worry
'bout
me)
Со
мной
все
будет
хорошо,
не
беспокойся
о
моей
безопасности
(не
беспокойся
обо
мне)
To
kill
me,
you
gon'
need
more
than
a
gun
and
a
bullet
(brrt-brrt-brrt)
Чтобы
убить
меня,
тебе
понадобится
больше,
чем
пистолет
и
пуля
(бррт-бррт-бррт)
The
whole
Heaven
gotta
be
backin'
you
when
you
pull
it
(brrt-brrt-brrt)
Весь
Рай
должен
быть
за
твоей
спиной,
когда
ты
нажмешь
на
курок
(бррт-бррт-бррт)
Gotta
be
a
pro
behind
that
trigger,
not
a
rookie
(not
no
rookie)
За
курком
должен
стоять
профи,
а
не
новичок
(не
новичок)
The
Devil
himself
gotta
do
it,
it
can't
be
no
-
Дьявол
должен
сделать
это
сам,
это
не
может
быть
никакой
-
Cross
that
line,
we
bend
the
rules
Пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
I
(wrong
or
right,
it's
up
to
you)
Я
(правы
мы
или
нет,
решать
тебе)
Will
(we
ain't
got
nothin'
to
lose)
Не
(нам
нечего
терять)
Not
(but
we
got
somethin'
to
prove),
lose
Проиграю
(но
нам
есть
что
доказывать)
Hm-hm,
cross
that
line,
we
bend
the
rules
Хм-хм,
пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
I
(wrong
or
right,
it's
up
to
you)
Я
(правы
мы
или
нет,
решать
тебе)
Will
(we
ain't
got
nothin'
to
lose)
Не
(нам
нечего
терять)
Not
(but
we
got
somethin'
to
prove),
lose
Проиграю
(но
нам
есть
что
доказывать)
They
ain't
got
too
much
to
say
(too
much
to
say)
Им
нечего
сказать
(нечего
сказать)
And
every
dawg
has
his
day
(and
every
dawg
his
day)
И
у
каждой
собаки
есть
свой
день
(и
у
каждой
собаки
свой
день)
When
it's
mine,
I'ma
be
okay
(I'ma
be
all
good)
Когда
наступит
мой,
со
мной
все
будет
в
порядке
(со
мной
все
будет
хорошо)
This
just
the
price
we
gotta
pray
Это
просто
цена,
которую
мы
должны
заплатить
Check
one,
and
we
stretch
somethin'
on
a
walk-up
(brrt)
Проверка
раз,
и
мы
что-нибудь
растянем
на
подходе
(бррт)
To
my
dead
homies
representin'
all
of
us
(long
live
Geno)
За
моих
погибших
корешей,
представляющих
всех
нас
(да
здравствует
Джино)
Know
'em
- hatin'
on
me,
but
tell
'em
all
love
(it's
all
good)
Знаю,
эти
- ненавидят
меня,
но
скажи
им
всем,
что
я
люблю
их
(все
хорошо)
At
that
next
stone,
jump
ships,
nah,
nah,
nah,
nah
У
того
камня,
прыгаем
с
корабля,
нет,
нет,
нет,
нет
Cross
that
line,
we
bend
the
rules
Пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
(nah)
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
(нет)
Wrong
or
right,
it's
up
to
you
(nah,
nah,
nah,
nah)
Правы
мы
или
нет,
решать
тебе
(нет,
нет,
нет,
нет)
We
ain't
got
nothin'
to
lose
Нам
нечего
терять
But
we
got
somethin'
to
prove
(will
not
lose,
no)
Но
нам
есть
что
доказывать
(не
проиграю,
нет)
Cross
that
line,
we
bend
the
rules
Пересекаем
черту,
нарушаем
правила
Wrong
or
right,
we
gotta
choose
Правы
или
нет,
мы
должны
выбрать
Wrong
or
right,
it's
up
to
you
Правы
мы
или
нет,
решать
тебе
Will
(we
ain't
got
nothin'
to
lose)
Не
(нам
нечего
терять)
Not
(but
we
got
somethin'
to
prove),
lose
Проиграю
(но
нам
есть
что
доказывать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Carnell Robertson, Bryson Potts, Francis Leblanc, Rodney Jeffrion Montreal
Attention! Feel free to leave feedback.