Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What A Christmas
Was für eine Weihnacht
Hee-hee-hee,
yeah
Hee-hee-hee,
yeah
What
a
Christmas
this
is?
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
You're
everything
on
my
wishlist
Du
bist
alles
auf
meiner
Wunschliste
Pinch
me
so
I
know
it's
true
Zwick
mich,
damit
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
And
I
really
want
you,
oh
Und
ich
will
dich
wirklich,
oh
What
a
Christmas
this
is?
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
Love,
hugs,
and
kisses
Liebe,
Umarmungen
und
Küsse
This
is
all
I
wanna
do
Das
ist
alles,
was
ich
tun
will
Is
please
you,
oh
Dich
glücklich
machen,
oh
Shawty
ride
for
me,
slay,
whoa
Kleine,
fahr
für
mich,
slay,
whoa
Met
her
on
Christmas
day,
though
Habe
sie
am
Weihnachtstag
getroffen,
aber
First
date
under
mistletoe
Erstes
Date
unter
dem
Mistelzweig
Made
her
heart
melt
like
it's
the
snow
(mm)
Ließ
ihr
Herz
schmelzen
wie
Schnee
(mm)
Got
me
feelin'
like,
"Mmm"
Ich
fühle
mich
wie,
"Mmm"
Got
her
feelin'
like,
"Mmm"
Sie
fühlt
sich
wie,
"Mmm"
Ride
for
me
like,
"Vroom-vroom,"
Fahr
für
mich
wie,
"Vroom-vroom,"
She
got
my
screws
loose
Sie
hat
meine
Schrauben
gelockert
Know
that
she
solid,
ain't
no
thought
about
it
Ich
weiß,
dass
sie
solide
ist,
keine
Zweifel
daran
Her
love
freestylin',
your
heart
auto-pilot
Ihre
Liebe
ist
Freistil,
dein
Herz
Autopilot
I'm
the
one
drivin'
when
you
goin'
crazy
Ich
bin
der,
der
fährt,
wenn
du
verrückt
wirst
Gotta
slow
down,
your
love
on
a
rage
(rage)
Muss
langsamer
werden,
deine
Liebe
ist
auf
Hochtouren
(Wut)
Lovin'
this
chapter,
I
won't
flip
the
page
Ich
liebe
dieses
Kapitel,
ich
werde
die
Seite
nicht
umblättern
Let's
stay
together
'til
we
turnin'
gray
(gray)
Lass
uns
zusammenbleiben,
bis
wir
grau
werden
(grau)
I'm
Mr.
Claus,
she
Mrs.
Claus
Ich
bin
Mr.
Claus,
sie
ist
Mrs.
Claus
Through
the
snowstorm,
we
smoke
it
out
Durch
den
Schneesturm
rauchen
wir
es
aus
What
a
Christmas
this
is?
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
You're
everything
on
my
wishlist
Du
bist
alles
auf
meiner
Wunschliste
Pinch
me
so
I
know
it's
true
Zwick
mich,
damit
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
And
I
really
want
you,
oh
Und
ich
will
dich
wirklich,
oh
What
a
Christmas
this
is?
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
Love,
hugs,
and
kisses
Liebe,
Umarmungen
und
Küsse
This
is
all
I
wanna
do
Das
ist
alles,
was
ich
tun
will
Is
please
you,
oh
Dich
glücklich
machen,
oh
Shakin'
and
bakin',
my
heart,
it
was
vacant
Schütteln
und
Backen,
mein
Herz,
es
war
leer
You
got
me
takin',
with
you,
I'm
the
safest
Du
hast
mich
erobert,
bei
dir
bin
ich
am
sichersten
Dealin'
with
me,
gotta
come
with
some
patience
Mit
mir
umzugehen,
erfordert
etwas
Geduld
I
just
thank
the
Lord
that
you
was
waitin'
Ich
danke
dem
Herrn,
dass
du
gewartet
hast
We
go,
we
know
I
had
the
ego
Wir
gehen,
wir
wissen,
ich
hatte
das
Ego
Head
in
a
cage
like
facin'
the
RICO
(RICO)
Kopf
im
Käfig,
als
würde
ich
dem
RICO
gegenüberstehen
(RICO)
In
a
broken
home,
Depot
(Depot)
In
einem
zerbrochenen
Zuhause,
Depot
(Depot)
Had
to
beat
me
up,
now
I'm
back
on
my
feet,
though,
uh
(feet,
though)
Musste
mich
aufraffen,
jetzt
bin
ich
wieder
auf
den
Beinen,
äh
(Beinen)
Dingin'
and
dangin',
we're
sinkin'
and
sankin'
Klingeln
und
Knallen,
wir
sinken
und
sanken
I'm
wearin'
my
heart
on
my
sleeve
(my
sleeve)
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
(meiner
Zunge)
On
you,
I'm
bankin',
ain't
doin'
no
prankin'
Auf
dich
setze
ich,
mache
keine
Streiche
I
swear
you
the
one
that
I
need
(I
need)
Ich
schwöre,
du
bist
die,
die
ich
brauche
(ich
brauche)
Changin'
my
rankin',
your
heart,
I
was
yankin'
Ändere
meinen
Rang,
dein
Herz,
ich
habe
daran
gezerrt
I
only
your
love
I
receive
(receive)
Ich
empfange
nur
deine
Liebe
(empfange)
MJ
love
like,
"Hee-hee,
hee-hee,
hee"
MJ-Liebe
wie,
"Hee-hee,
hee-hee,
hee"
What
a
Christmas
this
is?
(What
a
Christmas
this
is?)
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
(Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?)
You're
everything
on
my
wishlist
(the
only
one
I
wish
for)
Du
bist
alles
auf
meiner
Wunschliste
(die
Einzige,
die
ich
mir
wünsche)
Pinch
me
so
I
know
it's
true
(I
know
it's
true)
Zwick
mich,
damit
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
(ich
weiß,
dass
es
wahr
ist)
And
I
really
want
you,
oh
Und
ich
will
dich
wirklich,
oh
What
a
Christmas
this
is?
(Whoa)
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
(Whoa)
Love,
hugs
and
kisses
(love
and
hugs)
Liebe,
Umarmungen
und
Küsse
(Liebe
und
Umarmungen)
This
is
all
I
wanna
do
(I
wanna
do)
Das
ist
alles,
was
ich
tun
will
(ich
tun
will)
Is
please
you,
oh
(please
you)
Dich
glücklich
machen,
oh
(dich
glücklich
machen)
Used
to
be
cold
like
the
winter
(winter)
Früher
war
es
kalt
wie
der
Winter
(Winter)
Now,
my
heart
turnin'
back
red
(red)
Jetzt
wird
mein
Herz
wieder
rot
(rot)
Used
to
be
scared
of
December
(December)
Früher
hatte
ich
Angst
vor
Dezember
(Dezember)
Only
me
to
cuddle
with
in
my
bed
Nur
ich
selbst
zum
Kuscheln
in
meinem
Bett
Was
prayin'
and
poutin',
now
I'm
the
one
smilin'
Habe
gebetet
und
geschmollt,
jetzt
bin
ich
derjenige,
der
lächelt
My
feelings
on
zero,
but
now
I
got
mileage
Meine
Gefühle
waren
auf
Null,
aber
jetzt
habe
ich
Kilometer
Now
I
got
mileage
Jetzt
habe
ich
Kilometer
What
a
Christmas
this
is?
Was
für
eine
Weihnacht
ist
das?
You're
everything
on
my
wishlist
Du
bist
alles
auf
meiner
Wunschliste
Pinch
me
so
I
know
it's
true
Zwick
mich,
damit
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
And
I
really
want
you,
oh
Und
ich
will
dich
wirklich,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Ranjith Jeyaretnam, Jeff Barry, Josef Benjamin Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.