Lyrics and translation NLK - Mentira
Todo
e'
mentira,
nuestro
amor,
nuestro'
beso',
eran
mentira
Все
ложь,
наша
любовь,
наши
поцелуи,
все
ложь
El
calor
y
el
sabor,
todo
mentira
Тепло
и
страсть,
все
ложь
Y
por
e-so
te
o-dio,
mi
vida
И
поэтому
я
ненавижу
тебя,
моя
жизнь
Mentira,
mentira
Ложь,
ложь
No
era
mentira,
cuando
te
abrazaba
y
decía
que
quería
Это
была
не
ложь,
когда
я
обнимал
тебя
и
говорил,
что
хочу
Una
y
mil
vidas
a
tu
lado
sin
mentiras
Прожить
тысячу
жизней
рядом
с
тобой
без
лжи
Juro
que
no
mentí
cuando
dije
y
decía
Клянусь,
что
не
лгал,
когда
говорил
и
говорил
Que
te
quería,
ah-ah-ah
Что
я
люблю
тебя,
а-а-а
Me
e'toy
volviendo
loco,
tenemo'
que
hablar
Я
схожу
с
ума,
нам
нужно
поговорить
Necesito
verte
ahora,
no
puedo
esperar
Мне
нужно
немедленно
тебя
увидеть,
я
не
могу
ждать
Te
juro
que,
si
pienso
en
ti
Клянусь,
что
если
я
думаю
о
тебе
Duele,
siento
que
yo
me
voy
a—
Больно,
я
чувствую,
что
я
умру
Voy
a
morir,
y
no
quiero
Умру,
а
я
не
хочу
Quiero
vivir
contigo
hasta
el
final
Хочу
жить
с
тобой
до
конца
Sabes
que,
no
sé
amar
Знаешь,
я
не
умею
любить
Yo
sé
que
todo
te
da
igual
Я
знаю,
что
тебе
все
равно
Y
me
hace
mal,
de
tanto
amar
И
мне
больно,
от
такой
любви
Tanto-tanto,
tanto
mal
Так-так
больно
Nene,
tú
sí
que
volaste
en
mi
cabeza
Детка,
ты
увела
меня
с
головой
Nene,
porque
sé
que
perdí
el
control
Детка,
потому
что
я
знаю,
что
потерял
контроль
Te
juro
que
solamente
yo,
me
dejé
llevar
por
la
tentación
Клянусь,
что
только
я
поддался
искушению
En
esa
noche
cuando
tú,
me
hacia
falta
tu
amor
Той
ночью,
когда
ты,
мне
нужна
была
твоя
любовь
Te
juro
que
no
es
excusa,
nene
Клянусь,
что
это
не
оправдание,
детка
Pero
necesitaba
de
vo'
Но
мне
было
нужно
с
тобой
Y
tú,
no
estaba'
a
mi
lado,
no
estaba'
a
mi
lado
А
ты,
не
была
рядом,
не
была
рядом
Y
yo,
sintiendo
un
vacio,
fallando
tu
amo'—
И
я,
чувствуя
пустоту,
обманывая
твою
любовь
Era
una
mentira
Это
была
ложь
Era
una
menti-ra
Это
была
ложь-ж
Todo
era
mentira,
baby,
¿acaso
pensaste
que
iba
a
seguir?
(Mentira)
Все
было
ложью,
детка,
разве
ты
думала,
что
я
буду
продолжать?
(Ложь)
Yo
no
creo
nada,
el
cora'
me
partieron,
me
partieron
en
mil
(Mil)
Я
ни
во
что
не
верю,
мое
сердце
разбито,
разбито
на
тысячу
частей
(Тысяча)
Pedazos,
guacho
Осколков,
мужик
Esta
torre
ya
no
es
chill
(Ya)
Эта
башня
больше
не
крутая
(Уже)
Ganaron,
plata,
'tupafaciente
y
blim-blim
(Blim,
blim,
blim)
Победы,
деньги,
наркотики
и
блеск
(Блеск,
блеск,
блеск)
Corre
la
poli'
a
lo'
pibe'
de
la
esquina
(-Na)
Полиция
бегает
за
детьми
на
углу
(-На)
Guarda,
que
escapas,
se
animan
y
te
tiran
(Tiran)
Осторожно,
ты
сбегаешь,
они
возбуждаются
и
стреляют
в
тебя
(Стреляют)
Esta
canción
es
verdad,
todo
es
mentira
(Mentira)
Эта
песня
- правда,
все
ложь
(Ложь)
El
mundo
se
quema,
vos
de
partys,
de
gira
(-Ra,
¿qué?)
Мир
горит,
а
ты
на
вечеринках,
в
турне
(-Ра,
что?)
En
la
calle
ahora
hay
má'
violadore'
que
cantantes
(Ouh,
shit)
На
улице
сейчас
больше
насильников,
чем
певцов
(Оу,
черт)
Dicen
ser
político',
y
son
traficantes
(Dicen)
Говорят,
что
они
политики,
а
на
самом
деле
торговцы
наркотиками
(Говорят)
Tanta
plata
ganan
pero
el
pueblo
tiene
hambre
(Hambre)
Они
так
много
зарабатывают,
но
у
людей
голод
(Голод)
Por
eso
era
mentira
lo
que
yo
te
canté
antes
(Uh)
Поэтому
то,
что
я
тебе
раньше
пел,
было
ложью
(Ух)
¿Comes
animales
porque
son
comida?
Ты
ешь
животных,
потому
что
они
еда?
¿Quién
te
lo
dijo?
Porque
eso
es
mentira
(Eh;
¡dile!)
Кто
тебе
сказал?
Потому
что
это
ложь
(Эй;
скажи!)
Mátalo
tú
mismo
si
puede'
(¿Ah?)
Убей
его
сам,
если
можешь
(А?)
Mátalo
ahora
mismo,
¿no
puede'?
(Ouh)
Убей
его
прямо
сейчас,
не
можешь?
(Оу)
¿Ve'?
Porque
todo
es
mentira
Видишь?
Потому
что
все
ложь
La
NASA
es
mentira,
la
iglesia
es
mentira
НАСА
- ложь,
церковь
- ложь
Dios
es
mentira,
¿lo
has
visto?
Es
mentira
Бог
- ложь,
ты
видел
его?
Ложь
¿Entonces
por
qué
crees
en
él,
eh?
Так
почему
же
ты
веришь
в
него,
а?
Si
nunca
lo
viste
en
tu
vida
Если
ты
никогда
не
видел
его
в
своей
жизни
Ya
deja
de
pensar
en
él
(Oh)
Перестань
думать
о
нем
(О)
No
hay
nadie
mirando
allá
arriba
(Na';
oh
sí,
no
sé)
Никто
не
смотрит
туда
сверху
(Нет;
о
да,
не
знаю)
Yo
'toy
aquí
arriba
y
no
veo
a
nadie
(Na';
puede
ser)
Я
здесь
наверху
и
никого
не
вижу
(Нет;
может
быть)
Se
cansó
del
odio
y
se
mudó
a
otra
parte
(Gua;
oh
sí,
lo
sé)
Он
устал
от
ненависти
и
переехал
в
другое
место
(Гуа;
о
да,
я
знаю)
Yo
'toy
aquí
arriba
y
no
veo
a
nadie
(Ouh)
Я
здесь
наверху
и
никого
не
вижу
(Оу)
¿Quién
dice
que
yo
no
sé,
eh?
(Ah)
Кто
сказал,
что
я
не
знаю,
а?
(А)
Que
tengo
mi
propia
fé
(Eh)
Что
у
меня
своя
вера
(Э)
¿Acaso
loco
no
lo
ven?
(Ey)
Разве
вы
не
видите,
что
я
сумасшедший?
(Эй)
¿Acaso,
loco,
no
me
creen?
(Eh)
Разве
вы,
сумасшедшие,
не
верите
мне?
(Э)
Todo
era
de
mentira,
baby,
¿acaso
pensaste
que
iba
a
seguir?
Все
было
ложью,
детка,
разве
ты
думала,
что
я
буду
продолжать?
Todo
era
de
mentira,
baby,
¿acaso
pensaste
que
iba
a
seguir?
Все
было
ложью,
детка,
разве
ты
думала,
что
я
буду
продолжать?
S'an
creído
la
canción
del
amor
Они
поверили
в
песню
о
любви
Todas
las
canciones
de
amor
son
mentira
Все
песни
о
любви
- ложь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.