NLO - Prashni spomeni - translation of the lyrics into German

Prashni spomeni - NLOtranslation in German




Prashni spomeni
Staubige Erinnerungen
О-о-о-о, Клуб НЛО
O-o-o-o, UFO-Klub
О-о-о-о, Клуб НЛО
O-o-o-o, UFO-Klub
Ех, отминаха много години
Ach, viele Jahre sind vergangen
Бях със Ванечка, Стойка и Донка
Ich war mit Vanechka, Stoyka und Donka zusammen
Не сполучих със брака в чужбина
Ich hatte keinen Erfolg mit der Heirat im Ausland
И с мечтата за малка японка
Und mit dem Traum von einer kleinen Japanerin
Мъничка японска ще си взема
Eine kleine Japanerin werde ich mir nehmen
Чандарата йени, много йени
Tschandara Yen, viele Yen
Левът български още си страда
Der bulgarische Lew leidet immer noch
Даже футболът вече е в криза
Sogar der Fußball ist jetzt in der Krise
Не заминах и, ех, за Канада
Ich bin auch nicht nach Kanada gegangen, ach
Просто те не ми дадоха виза
Sie haben mir einfach kein Visum gegeben
Ех, Канада
Ach, Kanada
Ех, Канада
Ach, Kanada
Ех, Канада
Ach, Kanada
Ех, Канада
Ach, Kanada
И не купих парто на жена си
Und ich habe meiner Frau kein Pelzmantel gekauft
Тази нашенка здрава от село
Dieser Einheimischen, robust, vom Dorf
Далавера, рушвет, Делчо Спасов
Deals, Bestechung, Delcho Spasov
Мъкна своя живот с потно чело
Ich schleppe mein Leben mit verschwitzter Stirn
Благодаря ти много, мила
Ich danke dir vielmals, meine Liebe
(Хлъц) И на тъщата, да ма прощава
(Schluckauf) Und der Schwiegermutter, möge sie mir verzeihen
Благодаря ти много, мила
Ich danke dir vielmals, meine Liebe
(Хлъц) Пардон
(Schluckauf) Verzeihung
Моите партии, бивши, любими
Meine Parteien, ehemalige, geliebte
Още лъжат ме с фрази крилати
Belügen mich immer noch mit geflügelten Phrasen
И крадях вече, Боже, прости ми
Und ich habe schon gestohlen, Gott, vergib mir
Но спасяваш ме ти, адвокате
Aber du rettest mich, mein Anwalt
Адвокате
Anwalt
Адвокате
Anwalt
Ходя бос, с демоде панталони
Ich gehe barfuß, mit altmodischen Hosen
Аз съм просто артист, аз съм майстор
Ich bin einfach ein Künstler, ich bin ein Meister
Всеки ден ли карък ще ме гони?
Wird mich jeden Tag das Pech verfolgen?
Всеки ден ли е петък 13-ти?
Ist jeder Tag Freitag, der 13.?
Петък, петък 13-ти е
Freitag, Freitag, der 13. ist es
Лайлалалала
Leilalalala
Ех, защо аз си нямам калашник
Ach, warum habe ich keine Kalaschnikow
В Казънлък правен, значи го бива
In Kasanlak hergestellt, also taugt sie was
Да застрелям и спомени прашни
Um staubige Erinnerungen zu erschießen
А и тази действителност дива
Und auch diese wilde Wirklichkeit
Ех, защо аз си нямам калашник
Ach, warum habe ich keine Kalaschnikow
В Казънлък правен, значи го бива
In Kasanlak hergestellt, also taugt sie was
Да застрелям и спомени прашни
Um staubige Erinnerungen zu erschießen
А и тази действителност дива
Und auch diese wilde Wirklichkeit
Бум бум бум бум бум
Bum bum bum bum bum
Ще си купя автомат, Хей-я
Ich werde mir ein Automatikgewehr kaufen, Hey-ya
Как бързо минават годините
Wie schnell die Jahre vergehen
Ех, майка му стара
Ach, meine Güte
О-о-о-о, Клуб НЛО
O-o-o-o, UFO-Klub
О-о-о-о, Клуб НЛО
O-o-o-o, UFO-Klub





Writer(s): Jivko Kolev, Assen Konstantinov Dragnev


Attention! Feel free to leave feedback.