Lyrics and translation NLP feat. Mardoll - Izland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felkapom
a
csajod
a
nyakamba
Подхвачу
твою
цыпочку
себе
на
шею
Tanár
úr
a
beaten,
olyat
baszok
az
alapra
Училка
на
бите,
так
вжарю
по
басу
Finom
ez
a
macska
Кошечка
просто
огонь
Olyat
lovagol
reversbe,
hogy
a
faszom
leuralja
Скачет
на
мне
в
обратку,
что
мой
член
у
руля
Kihúzok
egy
záróvonalat
ma
a
hasadra
Проведу
сегодня
финишную
черту
на
твоем
животе
Néha
daddy
szerep
Иногда
папочка
в
деле
Jól
áll,
mikor
sikítod
a
nevem,
mehet
Мне
идет,
когда
ты
кричишь
мое
имя,
давай
Minden
egyes
szövegemmel
növelem
a
licitet
Каждым
своим
текстом
поднимаю
ставки
Az
anya
komplexusom
miatt
van,
hogy
nagyon
imádom
a
cicidet
Из-за
мамочкиного
комплекса,
обожаю
твои
сиськи
I'm
a
whole
done
catered
banquet
Я
- целый
праздничный
банкет
Something
'bout
your
mommy
Что-то
насчет
твоей
мамочки
And
ya
dad
and
И
твоего
папочки,
и
How
they
came
quick
Как
они
быстро
кончили
Blunt
blunt
blunt
blunt
Косяк,
косяк,
косяк,
косяк
Something
that
they
play
with
То,
чем
они
развлекаются
Blunt!
blunt!
blunt!
blunt
Косяк!
Косяк!
Косяк!
Косяк!
You
know
the
fucking
name
is
Ты
знаешь,
черт
возьми,
это
имя
Finom
a
szád
girl
У
тебя
сладкие
губки,
детка
Nyakadba
száz,
pearL
На
твоей
шее
сто,
жемчуг
Dobok,
mint
Michael
Зажигаю,
как
Майкл
Irigy
a
sok
rival
Все
эти
соперники
завидуют
Kicsit
ide
simul,
aztán
mégis
ez
a
booty
trapped
Немного
прижимается
ко
мне,
но
эта
добыча
в
ловушке
I
got
her
finding
on
my
scooby
snack
Она
нашла
мое
лакомство
для
скуби
Asztalon
a
hegyek,
olyan
magasak,
hogy
megfagysz
На
столе
горы,
такие
высокие,
что
ты
замерзнешь
Csibészek
vagyunk,
látod
minden
csajon
handcuffs
Мы
плохие
парни,
видишь,
на
всех
девчонках
наручники
Bárki,
aki
velünk
volt,
azt
követi
a
visszhang
За
каждым,
кто
был
с
нами,
следует
эхо
Olyan
jó
a
zuzmóm,
a
pakimban
itt
van
Izland
Мой
стафф
такой
хороший,
в
моей
пачке
Исландия
Izland
Izland
Izland
Izland
Исландия
Исландия
Исландия
Исландия
Itt
van
a
pakimban
Izland
В
моей
пачке
Исландия
Izland
Izland
Izland
Izland
Исландия
Исландия
Исландия
Исландия
Itt
van
a
pakimban
Izland
В
моей
пачке
Исландия
Shredding
that
ice
like
an
addict
Шинкую
этот
лед,
как
наркоман
Say
whatcha
want,
but
a
bitch
pragmatic
Говори,
что
хочешь,
но
сучка
прагматична
Snorting
that
up,
all
erratic
Вдыхаю
это,
вся
не
в
себе
Vodka
on
tongue,
cause
a
bitch
done
had
it
Водка
на
языке,
потому
что
сучке
это
надоело
Wow,
wow,
Take
a
hint
Вау,
вау,
пойми
намек
Roll,
roll,
molly
lit
Крути,
крути,
молли
горит
Go
Go,
Take
trip
Вперед,
вперед,
отправляйся
в
путешествие
Go
Go,
I'm
bout
to
strip
Вперед,
вперед,
я
собираюсь
раздеться
Got
me
on
knees,
"Oh
geez!"
Поставил
меня
на
колени,
"О
боже!"
Tell
me
what
you
want,
I'll
be
your
main
squeeze
Скажи,
чего
ты
хочешь,
я
буду
твоим
главным
сокровищем
I'm
only
even
here
for
the
tease
Я
здесь
только
для
тизеров
Say
you
wanna
taste
Скажи,
что
хочешь
попробовать
Then
you
better
say
please
Тогда
ты
должна
сказать
"пожалуйста"
Soha
nem
kúrtam
a
Mardollt
Никогда
не
трахал
Мардолл
Soha
nem
kúrtam
a
Szotyit
Никогда
не
трахал
Шошку
Sztripper
a
csajom,
ha
akarom
orgyba
vágom
a
Zolit
Моя
девушка
- стриптизерша,
если
захочу,
втяну
Золтана
в
оргию
Asztalon
a
hegyek,
olyan
magasak,
hogy
megfagysz
На
столе
горы,
такие
высокие,
что
ты
замерзнешь
Csibészek
vagyunk,
látod
minden
csajon
handcuffs
Мы
плохие
парни,
видишь,
на
всех
девчонках
наручники
Bárki,
aki
velünk
volt,
azt
követi
a
visszhang
За
каждым,
кто
был
с
нами,
следует
эхо
Olyan
jó
a
zuzmóm,
a
pakimban
itt
van
Izland
Мой
стафф
такой
хороший,
в
моей
пачке
Исландия
Izland
Izland
Izland
Izland
Исландия
Исландия
Исландия
Исландия
Itt
van
a
pakimban
Izland
В
моей
пачке
Исландия
Izland
Izland
Izland
Izland
Исландия
Исландия
Исландия
Исландия
Itt
van
a
pakimban
Izland
В
моей
пачке
Исландия
Pornós
master-mixer-prodok
Порно
мастер-миксер-продакшн
Mondj
egy
stílust,
mind
le
hozom
Назови
стиль,
я
все
сделаю
Te
a
beateket
csak
lopod
Ты
просто
воруешь
биты
Enyém
köpöd,
aztán
szopod
Сначала
глотаешь
мой,
потом
сосешь
"Nem
vagy
elég
underground
tesike
"Ты
недостаточно
андеграундный,
чувак
Mondd
csak,
hol
van
az
igazi
Holló?"
Скажи,
где
настоящий
Ворон?"
"Ez
szerinted
mainstream,
faszfej?"
"Ты
думаешь,
это
мейнстрим,
придурок?"
Ettől
kongó
az
Arbo
mosdó
От
этого
гремит
туалет
в
Арбо
Ha
akarom
pop,
ha
akarom
rap
Если
хочу,
то
поп,
если
хочу,
то
рэп
Azt
hiszik
a
siker
az
ölembe
pottyan?
Они
думают,
успех
свалится
мне
на
колени?
Nappal
a
suliba,
éjszaka
studiba,
tanár
úr
mindenhol
top
one
Днем
в
школе,
ночью
в
студии,
училка
везде
на
высоте
Sehol
se
lennék,
ha
Miskovits
nincs
ott
Я
бы
ничего
не
добился
без
Мишковица
Mégis
a
haverom
szidod
Но
ты
все
равно
ругаешь
моего
друга
Annyi
stílust
próbáltam,
mit
zavar,
hogy
mindegyik
irányba
nyitok
Я
перепробовал
столько
стилей,
что
за
беда,
что
я
открыт
для
всего
Tényleg
nincs
üzenet?
Hallgasd
az
egyedül
de
mégsem
lemezem
Ты
действительно
не
видишь
смысла?
Послушай
мой
альбом,
хоть
он
и
не
единственный
Én
folyamat
előre
lépek,
te
így
csak
maradsz
a
helyeden
Я
постоянно
двигаюсь
вперед,
а
ты
так
и
остаешься
на
месте
Maradsz
a
helyeden
Остаешься
на
месте
Maradsz
a
helyeden
Остаешься
на
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán
Attention! Feel free to leave feedback.