NLP - punk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NLP - punk




punk
панк
Elárulom, hol van a money
Я раскрою, где деньги
Itt a zsebemben papi
Вот здесь, в моем кармане, папочка
Elárulom, hol van a money
Я раскрою, где деньги
Itt a zsebemben papi
Вот здесь, в моем кармане, папочка
Nem fogok újat mondani
Не буду говорить ничего нового
Bárkit látsz itt, kibaszott rocksztár
Кого бы ты здесь ни увидел, это чертов рок-звезда
Ne csodálkozz, hogyha leszakad a plafon
Не удивляйся, если рухнет потолок
Ahogy a pogoban a brigád ugrál
Когда толпа прыгает в моше
Hoppá, backstageben gyullad a top csár
Оппа, за кулисами зажигают топовые чуваки
Kanapén fekszik a modell flottám
На диване разлегся мой модельный флот
Rosszlány, apáca ruhában az egyik, ha gyónnál
Плохая девчонка в костюме монашки, если хочешь исповедаться
Fent az asztalon rázzad a valagadat
На столе трясет своим задом
Lent a matracon, vibeol a kameraman
Внизу на матрасе, оператор снимает
Este maraton, én leszek ma a tananyag
Вечерний марафон, сегодня я буду учебным материалом
Itt a Péterffy, felverjük a halottakat
Петерффи здесь, мы поднимем мертвых
Igen, tudok jobbat százszor
Да, я могу в сто раз лучше
Nekem a csajaim toppok
Мои цыпочки - топ
Afteren tele a BARhole
После вечеринки BARhole переполнен
Kipicsázunk mindenkit bárhol
Мы зацепим всех, где угодно
Még egy dal se jött ki
Еще ни одной песни не вышло
De már mindenki ezt várja!
Но все уже этого ждут!
Én megélem a punkot
Я живу панком
A többség meg imitálja
Большинство же просто имитирует
Elárulom, hol van a money
Я раскрою, где деньги
Itt a zsebemben papi
Вот здесь, в моем кармане, папочка
Elárulom, hol van a money
Я раскрою, где деньги
Itt a zsebemben papi
Вот здесь, в моем кармане, папочка
Nem fogok újat mondani
Не буду говорить ничего нового
Bárkit látsz itt, kibaszott rocksztár
Кого бы ты здесь ни увидел, это чертов рок-звезда
Ne csodálkozz, hogyha leszakad a plafon
Не удивляйся, если рухнет потолок
Ahogy a pogoban a brigád ugrál
Когда толпа прыгает в моше
Hoppá, backstageben gyullad a top csár
Оппа, за кулисами зажигают топовые чуваки
Kanapén fekszik a modell flottám
На диване разлегся мой модельный флот
Rosszlány, apáca ruhában az egyik, ha gyónnál
Плохая девчонка в костюме монашки, если хочешь исповедаться
YouTuberól szedi az alapot
Берет основу с YouTube
Rám ír, hogy: "Hellóka tesike, vágod?
Пишет мне: "Привет, чувак, въезжаешь?
Akkora referencia leszek neked
Я буду для тебя такой рекламой
Ha kihagyod, tuti bánod"
Если пропустишь, точно пожалеешь"
"Mix master kéne, itt is az mp3
"Нужен микс-мастеринг, вот mp3
Oké, hogy Mercivel pózolok instán
Ок, что я позирую с Мерседесом в инсте
De csináld már barátibb áron pls"
Но сделай подешевле, пж"
Kontár, kontár, gecire sok itt a kontár
Лузер, лузер, черт, здесь слишком много лузеров
Kontár, kontár, gecire füst ez a top line
Лузер, лузер, черт, этот топ-лайн - просто дым
Nem fogok újat mondani
Не буду говорить ничего нового
Bárkit látsz itt, kibaszott rocksztár
Кого бы ты здесь ни увидел, это чертов рок-звезда
Ne csodálkozz, hogyha leszakad a plafon
Не удивляйся, если рухнет потолок
Ahogy a pogoban a brigád ugrál
Когда толпа прыгает в моше
Hoppá, backstageben gyullad a top csár
Оппа, за кулисами зажигают топовые чуваки
Kanapén fekszik a modell flottám
На диване разлегся мой модельный флот
Rosszlány, apáca ruhában az egyik, ha gyónnál
Плохая девчонка в костюме монашки, если хочешь исповедаться
Rázzad a valagadat
Тряси своим задом
Rázzad a valagadat
Тряси своим задом
Gyere, rázd meg a valagadat
Давай, тряси своим задом
Rázd meg a valagadat
Тряси своим задом
Rázd meg a valagadat
Тряси своим задом
Rázd meg a valagadat
Тряси своим задом
Rázd meg a valagadat
Тряси своим задом
Rázd meg
Тряси
Még egy dal se jött ki
Еще ни одной песни не вышло
De már mindenki ezt várja
Но все уже этого ждут!
Én megélem a punkot
Я живу панком
A többség meg imitálja
Большинство же просто имитирует
Elárulom, hol van a money
Я раскрою, где деньги
Itt a zsebemben papi
Вот здесь, в моем кармане, папочка
Elárulom, hol van a money
Я раскрою, где деньги
Itt a zsebemben papi
Вот здесь, в моем кармане, папочка





Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán


Attention! Feel free to leave feedback.