Lyrics and translation NLP feat. Schëri Luxio - wannabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincs
stop,
míg
nincs
meg
milliön
Нет
стопа,
пока
не
будет
миллиона,
Nincs
peace,
míg
túl
kevés
milit
önt
Нет
покоя,
пока
льётся
слишком
мало
милика,
Nem
víz,
eksztázis
mini
fröccs
Не
вода,
экстази
мини-шорле,
Halkulj
el,
beállt
a
cigi
csönd
Заткнись,
наступила
тишина
от
сигареты.
Oh
bújj
el,
ez
a
nő
city
girl
О,
отвали,
эта
тёлка
городская
штучка,
Nálatok
mind
hypocritical
Вы
все
такие
лицемерные.
Palidnak
mondd
meg
fantáziájából
meg
jobb
lesz
kitöröl
Скажи
своему
дружку,
чтобы
вычеркнул
тебя
из
своих
фантазий,
так
будет
лучше.
Kértem
az
ördögtől
egy
szeletet,
rájöttem
hamis
a
fekete
szeretet
Я
просил
у
дьявола
кусочек,
понял,
что
черная
любовь
фальшива.
Szóltam,
hogy
túl
fake
a
szereped,
de
azóta
is
csak
teszed
a
fejedet
Я
говорил,
что
твоя
роль
слишком
фальшивая,
но
ты
до
сих
пор
только
притворяешься.
Ki
ez,
minek
ugat
nekem
Кто
это,
чего
он
на
меня
лает?
Ki
ez?
mondd
meg
nem
ismerem
Кто
это?
Скажи
мне,
я
его
не
знаю.
Nem
is
merem
kérni,
bűneimből
ments
fel
istenem
Я
даже
не
смею
просить,
Боже
мой,
прости
мне
мои
грехи.
Fejemet
vitte
a
zaza
Трава
снесла
мне
голову,
Fejembe
fullad
a
para,
Паранойя
душит
меня,
Szemembe
fröccsent
a
Sharia
В
мои
глаза
брызнула
Sharia,
Kezembe
feszül
a
katana
В
моей
руке
напряглась
катана,
Meg
tudom
egy
érintésemtől
elkattanna
Одним
прикосновением
я
могу
её
активировать,
De
nem
várhatok
többet
a
poklodban
hívogat
Havana
Но
я
не
могу
больше
ждать,
Гавана
зовёт
меня
в
твой
ад.
Bébé
pourquoi
tu
pleures?
T'es
encore
un
fils
du
pute
Детка,
почему
ты
плачешь?
Ты
все
еще
сукин
сын.
Tes
femmes
sont
encore
prostitutes
Твои
женщины
все
еще
проститутки.
Trop
facile
de
trouver
un
substitut
Слишком
легко
найти
замену
Pour
votre
place
На
твоё
место.
Je
ne
veux
plus
jamais
de
toi
et
ton
contact
dégoutant?,
j'efface
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
и
твоего
отвратительного
прикосновения,
я
стираю.
Et
mon
coeur
est
couvert
de
glace
И
мое
сердце
покрыто
льдом.
Nem
az
idő
múlik,
hanem
mi
és
az
a
para
Не
время
проходит,
а
мы,
и
это
страшно,
Hogy
a
létünk
csak
egy
csata
Что
наша
жизнь
- это
всего
лишь
битва,
Ami
naponta
kezdődik
újra
Которая
начинается
каждый
день
заново.
És
nem
is
ez
a
baj
И
дело
не
в
этом,
Hanem
olyannyira
csúszik
ez
a
talaj
А
в
том,
что
эта
почва
настолько
скользкая,
Hogy
a
holnap
se
biztos
lesz-e
Что
даже
завтрашний
день
не
будет
гарантирован.
Persze,
lehet,
én
vagyok
gyenge
Конечно,
может
быть,
я
слабый.
Elveszve
az
úton
keresztbe
fekve
Заблудившись
на
дороге,
лежу
крестом,
Nézek
az
égre
és
ordítok
Смотрю
в
небо
и
кричу.
A
kussban
a
keresztem
fordított
В
тишине
мой
крест
перевернут.
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
wannabe.
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
wannabe.
Még
kicsit
lélegzem,
de
lekopogom,
amíg
tehetem
Я
еще
немного
дышу,
но
стучу
по
дереву,
пока
могу.
Beveszek
mindent,
amíg
magamat
a
múltba
temetem
Принимаю
все,
пока
хороню
себя
в
прошлом.
A
saját
problémáimat
is
magam
elé
helyezem
Ставлю
свои
собственные
проблемы
перед
собой.
Mindig
eszembe
jutsz,
mikor
bebaszok
lent
a
Telepen
Ты
всегда
приходишь
мне
на
ум,
когда
я
напиваюсь
в
гетто.
Lehet,
hogy
néha
lent
vagyok
Может
быть,
иногда
я
на
дне,
Sok
jó
flowt
így
is
elkapok
Но
я
все
равно
ловлю
много
хороших
потоков.
Melledről
mindent
felnyalok
Я
слижу
все
с
твоей
груди,
Cikkeznek
majd
a
címlapok
И
газеты
будут
писать
об
этом
на
первых
полосах.
Nem
placebo
"sad"
Это
не
плацебо
"грусть",
Ez
nem
alszik,
mint
a
tej
Это
не
спит,
как
молоко,
Hidegebb
a
nullánál
Холоднее
нуля,
Ez
nagyobb
érték,
mint
a
lej
Это
ценнее,
чем
лей.
Ki
dönti
el,
hogy
ki
lesz
felkapott?
Кто
решает,
кто
станет
популярным?
Mi
rappelünk,
te
meg
csak
dadogsz
Мы
читаем
рэп,
а
ты
только
бормочешь.
Pedig
csak
trendere
ültök
fel
Вы
просто
цепляетесь
за
тренды,
Miközben
a
flótok,
tetszhalott
Пока
ваш
поток
в
летаргии.
A
démon
egy
körre
elkapott
Демон
поймал
меня
на
круг,
Az
oppom
nője
elhagyott
Девушка
моего
оппонента
бросила
его,
Lehet
a
drippem
egy
kicsikét
rám
fagyott
Может
быть,
мой
стиль
немного
замерз,
Ne
félj
a
tűztől
én
vagyok
a
legnagyobb
Не
бойся
огня,
я
самый
большой.
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
wannabe.
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
wannabe.
Elhazudod
a
világnak,
hogy
mekkora
a
fless
Ты
лжешь
миру
о
том,
насколько
ты
крут,
Mikorra
visz
ki
a
stressz
Когда
стресс
тебя
доконает,
Nézd
meg
mekkora
a
sess
Посмотри,
какой
большой
косяк,
Megborult
a
szesz
Бухло
разлилось,
Téglából
álljon
a
steksz
Пусть
стейк
будет
из
кирпича,
Mentora
legyen
a
szex-
Пусть
секс
будет
твоим
наставником,
Epilem,
a
gangedet
reggelizem
Эпилепсия,
я
завтракаю
твоей
бандой,
Mennyországodat
a
köddel
eltelítem
Я
заполняю
твое
небо
туманом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fehér Holló, Kovács Zoltán
Attention! Feel free to leave feedback.