NM feat. Empty7 - Codé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NM feat. Empty7 - Codé




Codé
Закодирован
Les glasses sur le zen, le regard vers le ciel
Очки на переносице, взгляд устремлён в небо,
On repense à tout
Мысли витают в прошлом.
Oui la vie je la veux balek des envieux
Да, я хочу жить полной жизнью, плевать на завистников,
J'vois le seum en vous
Вижу ваше раздражение.
Libérez reuf Raico
Освободите брата Райко,
J't'envoie la force la plus sincère
Посылаю тебе самые искренние силы.
Je veux le goût du miel
Хочу вкусить сладость мёда,
Je veux plus tout ce qui est goût amer
Больше не хочу горечи.
J'écris ce son avec beaucoup d'amour et de mélodie
Я пишу этот трек с большой любовью и мелодичностью.
"Brave petit gars" est mon surnom
"Смелый малый" - моё прозвище.
Empty7 veut son buzz aussi
Empty7 тоже хочет популярности,
I.D aussi
I.D. тоже,
Le Spectre aussi
Спектр тоже.
Pour si peu on baissera pas nos frocs
Мы не сдадимся из-за такой мелочи.
Pendant l'été charbonne pour du fric
Летом работай ради денег.
Akhi que ferais-je pas pour mes proches? Stop
Брат, что бы я ни сделал ради своих близких... Стоп.
On a bien les mêmes veaux-cer, mais on a pas les mêmes pensées
У нас одинаковые глаза, но разные мысли.
On pense au succès pour ça que chaque équipe bosse de son côté
Мы думаем об успехе, поэтому каждая команда работает по-своему.
Mon équipe et moi, nous sommes sous-côtés
Моя команда и я, мы недооценены.
Je ne finirai jamais sous codé
Я никогда не буду закодирован.
On a bien les mêmes veaux-cer, mais on a pas les même pensées
У нас одинаковые глаза, но разные мысли.
On pense au succès pour ça que chaque équipe bosse de son côté
Мы думаем об успехе, поэтому каждая команда работает по-своему.
Mon équipe et moi, nous sommes sous-côtés
Моя команда и я, мы недооценены.
Je ne finirai jamais sous codé, yeah
Я никогда не буду закодирован, да.
Codé codé codé, yeah yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да, да.
Codé codé codé, yeah yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да, да.
Codé codé codé, yeah yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да, да.
Codé codé codé, yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да.
Toujours les mêmes chiens qui rôdent en bas de mon immeuble
Все те же псы ошиваются у моего подъезда.
L'encre coule de mes veines depuis fin 2009
Чернила текут по моим венам с конца 2009 года.
Cette folle veut d'l'amour, j'en ai déjà pour mes reufs
Эта сумасшедшая хочет любви, но у меня она уже есть для моих братьев.
Problèmes psychologiques j'm'en fou de faire la teuf
Психологические проблемы, мне плевать на деньги.
De Genève au Zimbabwe, on t'enverra valdinguer si t'es pas clean avec nous
От Женевы до Зимбабве, мы вышвырнем тебя, если ты не будешь честен с нами.
Mon frérot mais qu'est-ce t'as fait? Tu voulais la vie de rêve, t'as fini sous les verrous
Братан, что ты наделал? Ты хотел сказочной жизни, а оказался за решёткой.
Cours après la money, pas finir a vélo
Гонись за деньгами, не оставайся ни с чем.
Je ne viendrai pas à ton apéro
Я не приду к тебе на вечеринку.
J'décris le paradis avec mon pinceau
Я описываю рай своей кистью,
Allongé sur le dos comme l'a fait Michelangelo
Лежа на спине, как Микеланджело.
Pas de "wesh mon frérot", pas de "namaste"
Никаких "Эй, братан", никаких "Намасте".
A l'époque tu jouais les Pablo
Раньше ты играл в Пабло,
Maintenant qu'j'ai la mélo, tu veux venir gratter
А теперь, когда у меня есть мелодия, ты хочешь прийти и попользоваться.
Je t'accueille chez moi comme un vieux chard-clo
Я приветствую тебя у себя, как старого друга.
On va bien se marrer
Мы хорошо повеселимся.
Je n'ai rien oublié
Я ничего не забыл.
Yeah, je n'ai rien oublié
Да, я ничего не забыл.
J'veux plus voir la daronne, seule devant la télé
Больше не хочу видеть маму, сидящую в одиночестве у телевизора,
A se demander ce qu'elle y fout
И гадать, что она там делает.
On veut le biff de Kanye, de Nicolas Hulot
Мы хотим денег Канье, Николя Уило,
Ne plus verser une goûte de sang à la Caligula
Больше не проливать ни капли крови, как при Калигуле.
C'est bon arrêtes de râler, t'as deux bras et deux jambes
Хватит ныть, у тебя есть две руки и две ноги.
On s'en fout d'avoir le bras long
Нам все равно, есть ли у нас связи.
Dans la course au khaliss, on a vu des heureux
В гонке за счастьем мы видели счастливчиков.
On a vu aussi ceux qui implorent le pardon
Мы видели и тех, кто молил о прощении.
Pardon, pardon, pardon, pardon, pardon, pardon, pardon, pardon
Прости, прости, прости, прости, прости, прости, прости, прости.
Codé codé codé, yeah yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да, да.
Codé codé codé, yeah yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да, да.
Codé codé codé, yeah yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да, да.
Codé codé codé, yeah
Закодирован, закодирован, закодирован, да.





Writer(s): Leonardo Enna


Attention! Feel free to leave feedback.