NM - Radar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NM - Radar




Radar
Радар
Baby dans ma tête y'a que des euros des francs
Детка, в моей голове только евро и франки,
À force de se prendre la tête on en perd v'la les mots
От постоянных терзаний мы теряем кучу слов.
Y'a que de maman que je peux tomber love
Я могу влюбиться только в маму,
Car les filles c'est comme les potes, les potes un peu des timpes
Ведь девчонки как кореши, кореша немного туповаты.
J'aime trop les lovés
Я слишком люблю деньги,
Comme n'importe quel gars
Как и любой другой парень.
J'mérite pas d'être freiné
Я не заслуживаю, чтобы меня тормозила
Par n'importe quelle tchaga
Какая-то там телочка.
Non mets pas de pression, parce qu'on est pas pressés
Не дави на меня, мы никуда не торопимся.
Celui qui est contre nous, qu'il aille se faire enculer
Тот, кто против нас, пусть идет на хер.
Et chérie c'est la course au billets comme dans Mario
И, милая, это гонка за банкнотами, как в Марио.
Inch'Allah on se marie, pas besoin de nous envier
Иншаллах, мы поженимся, не нужно нам завидовать.
J'préfère être avec mes potes qu'avec toi
Я предпочитаю быть с корешами, чем с тобой,
Mais cela ne veut pas dire que j't'aime pas
Но это не значит, что я тебя не люблю.
Regarde moi dans les yeux et dis c'qui va pas
Посмотри мне в глаза и скажи, что не так,
Dis c'qui va pas
Скажи, что не так.
Baby tu m'as flashé comme un radar
Детка, ты засекла меня, как радар,
Tu m'as fait croire que t'es bien mais moi j'sais que t'es mal
Ты заставила меня поверить, что ты хорошая, но я знаю, что ты плохая.
La vie de rêve nan igo c'est dar
Жизнь мечты, нет, чувак, это дар.
Dans le studio c'est une grosse ambiance festival
В студии царит атмосфера грандиозного фестиваля.
Baby tu m'as flashé comme un radar
Детка, ты засекла меня, как радар,
Tu m'as fait croire que t'es bien mais moi j'sais que t'es mal
Ты заставила меня поверить, что ты хорошая, но я знаю, что ты плохая.
La vie de rêve nan igo c'est dar
Жизнь мечты, нет, чувак, это дар.
Dans le studio c'est une grosse ambiance festival
В студии царит атмосфера грандиозного фестиваля.
Les blem-pros on règle ça fisa-fisa
Проблемы решаем быстро-быстро.
Tu veux que ça se finisse? C'est pas difficile
Ты хочешь, чтобы это закончилось? Это несложно.
On te considère trop comme une fille sage
Тебя считают слишком уж правильной.
Ils vendent la mort mais ils sont remplis de sourire
Они торгуют смертью, но у них на лицах улыбки.
Tu wines sur le son ma chérie t'es fucked up
Ты кайфуешь под этот звук, моя дорогая, ты облажалась.
J'ai pas besoin de toi, je veux juste ma dose
Ты мне не нужна, мне нужна только моя доза.
Je pense à elle et à personne d'autre
Я думаю о ней и ни о ком другом.
Ce que j'aurais dit si j'avais été un putain de mec
Вот что я сказал бы, если бы был чертовым мужиком.
Eh mon lossa fais belek
Эй, братан, будь осторожен,
Elle peut te la mettre à l'envers comme Many
Она может обмануть тебя, как Мэни.
Attention à tes amis
Остерегайся своих друзей,
Ils peuvent te la mettre à l'envers comme lady
Они могут обмануть тебя, как леди.
Eh mon lossa fais belek
Эй, братан, будь осторожен,
Elle peut te la mettre à l'envers comme Many
Она может обмануть тебя, как Мэни.
Attention à tes amis
Остерегайся своих друзей,
Ils peuvent te la mettre à l'envers comme lady
Они могут обмануть тебя, как леди.
Baby tu m'as flashé comme un radar
Детка, ты засекла меня, как радар,
Tu m'as fait croire que t'es bien mais moi j'sais que t'es mal
Ты заставила меня поверить, что ты хорошая, но я знаю, что ты плохая.
La vie de rêve nan igo c'est dar
Жизнь мечты, нет, чувак, это дар.
Dans le studio c'est une grosse ambiance festival
В студии царит атмосфера грандиозного фестиваля.
Baby tu m'as flashé comme un radar
Детка, ты засекла меня, как радар,
Tu m'as fait croire que t'es bien mais moi j'sais que t'es mal
Ты заставила меня поверить, что ты хорошая, но я знаю, что ты плохая.
La vie de rêve nan igo c'est dar
Жизнь мечты, нет, чувак, это дар.
Dans le studio c'est une grosse ambiance festival
В студии царит атмосфера грандиозного фестиваля.





Writer(s): Sekou Lenaud


Attention! Feel free to leave feedback.