NMB48 - 恋と愛のその間には - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation NMB48 - 恋と愛のその間には




恋と愛のその間には
Between Love and Affection
唇を噛むその癖は 何か意味ありげで
The way you bite your lip seems to mean something
どんな言葉 言ったけ? 考え込んでしまう
What words did you say? I keep thinking about it
華奢過ぎて 今にでも 割れそうなガラスみたい
You're so delicate, like glass that might break any moment
付き合うことは こんなに気を遣う繊細なものなのか
Is being in a relationship this fragile and something to be so careful about?
絶対 傷つけないように そっと 触れるくらいなら 誰も
If all I can do is touch you gently so I don't hurt you, anyone would
遠くで眺めてるだけでしあわせだ uh, uh
Be happy just watching you from afar uh, uh
恋と愛のその間には いくつ夜が眠るのだろう
Between love and affection, how many nights will sleep?
同じように見えてはいるけど その深さが違うんだ
They seem the same, but their depths are different
恋してると愛してるでは 語る夢が変わって来るよ
Between being in love and loving, the dreams we talk about will change
君の心の本当の気持ち 僕に教えて欲しい
I want you to tell me your true feelings
もう二度と出会わない宝を見つけたら
If I find a treasure I'll never encounter again
失うこと 四六時中 想像して怯える
I'm afraid, constantly imagining losing it
何もないあの頃は 怖いものなどなかった
Back when there was nothing, I wasn't afraid of anything
自分の感情に素直になれて もっと自由だった
I was more free, able to be honest with my feelings
今の僕たちはどこら辺かな? 信じ合っているのかな?
Where are we now? Do we trust each other?
どこまで二人近づけば 分かり合える? Uh, uh
How close do we have to get to truly understand each other? Uh, uh
君と僕のその間には 見えない川が流れているよ
Between you and me, there's an invisible river flowing
止むことのない問いかけのようなせせらぎが聴こえるだろう
You can hear the murmuring, like a ceaseless question
君にとって僕とは何だ? 僕にとって君とは何だ?
What am I to you? What are you to me?
自分なりの答えが出るまで 先に進めなくなる
Until I find my own answer, I can't move forward
言葉じゃ言い表せない
Words can't express it
愛しさには段階があるんだ
There are stages to affection
時間をさあ越えて
As time passes
わかり合ったら 大切なものが見える
If we understand each other, we'll see what's truly important
君にとって僕とは何だ? 僕にとって君とは何だ?
What am I to you? What are you to me?
暗闇の中 微かな光 あれがずっと探してたもの
That faint light in the darkness, that's what I've been searching for
恋と愛のその間には いくつ夜が眠るのだろう
Between love and affection, how many nights will sleep?
同じように見えてはいるけど その深さが違うんだ
They seem the same, but their depths are different
恋してると愛してるでは 語る夢が変わって来るよ
Between being in love and loving, the dreams we talk about will change
君の心の本当の気持ち 僕に教えて欲しい
I want you to tell me your true feelings
心に流れる川
The river flowing in my heart






Attention! Feel free to leave feedback.