Lyrics and German translation NMIXX - FEIFEI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛上你
總會流言蜚蜚
Verliebe
ich
mich
in
dich,
gibt
es
immer
Gerüchte
聽說你
對待情像馬戲
Ich
höre,
du
behandelst
die
Liebe
wie
einen
Zirkus
開心過便失憶
欣賞過便唾棄
Nach
der
Freude
vergisst
du,
nach
dem
Bewundern
verachtest
du
愛你
同時亦要憎自己
Dich
zu
lieben
bedeutet,
mich
selbst
zu
hassen
仿似懸崖上戀愛
其實有多精彩
Liebe
am
Abgrund,
wie
aufregend
ist
das
wirklich?
全憑自欺欺騙我贏得到愛
Ich
täusche
mich
selbst,
dass
ich
deine
Liebe
gewinnen
kann
危牆下的愛
承受太多悲哀
Liebe
unter
einer
einstürzenden
Mauer,
erträgt
zu
viel
Trauer
我恨我應該
躲開
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
fliehen
sollte
我厭棄
聽這是是非非
Ich
verabscheue
dieses
Gerede
到最尾
決定盲目愛你
Am
Ende
entscheide
ich
mich,
dich
blind
zu
lieben
應該我是該死
不可以沒有你
Ich
sollte
sterben,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
流言替你盡力倒轉黑白
Die
Gerüchte
verdrehen
für
dich
Schwarz
und
Weiß
跟你懸崖上戀愛
其實有多精彩
Mit
dir
am
Abgrund
lieben,
wie
aufregend
ist
das
wirklich?
全憑自欺欺騙我贏得到愛
Ich
täusche
mich
selbst,
dass
ich
deine
Liebe
gewinnen
kann
危牆下的愛
承受太多悲哀
Liebe
unter
einer
einstürzenden
Mauer,
erträgt
zu
viel
Trauer
我恨我應該
放開
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
loslassen
sollte
若是錯愛
我不敢揭開
Wenn
es
eine
falsche
Liebe
ist,
wage
ich
es
nicht
aufzudecken
殘酷應該
流淚應該
Grausamkeit
sollte,
Weinen
sollte
苦澀無味地戀愛
難道有天花開
Bittere
und
geschmacklose
Liebe,
wird
sie
jemals
aufblühen?
埋沒自尊心這過程可有愛
Ist
in
diesem
Prozess,
in
dem
ich
meine
Selbstachtung
begrabe,
Liebe?
流言下的愛
前面太多的比賽
Liebe
unter
Gerüchten,
es
gibt
zu
viele
Kämpfe
vor
uns
注定要分開
Es
ist
bestimmt,
dass
wir
uns
trennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baksa Gimm, Ka Wing Lee
Attention! Feel free to leave feedback.