NMZS - Tik Tok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NMZS - Tik Tok




Tik Tok
Тик Ток
Alles, was ihr sagt, meint ihr ironisch
Всё, что вы говорите, вы имеете в виду иронично
Sogar eure Mode, wie komisch, ihr Homos
Даже ваша мода, как забавно, вы, гомо
Und ich rede nicht von schwul, nein, ich meine, ihr seid gleich
И я не имею в виду геев, нет, я имею в виду, что вы одинаковые
In der Art wie ihr meint, dass es cool wär, zu sein
В том, как вы считаете, что быть круто
Wie im Wort Homolog oder Homogenität
Как в слове гомолог или гомогенность
Nicht wie homosexuell, wenn ihr Homos mich versteht
Не как гомосексуал, если вы, гомо, меня понимаете
Ihr lest alle die gleichen Bücher, ihr guckt die gleichen Filme
Вы все читаете одни и те же книги, смотрите одни и те же фильмы
Redet die gleiche Sprache, lacht über die gleichen Witze
Говорите на одном языке, смеётесь над одними и теми же шутками
Urban Music, Street Art und Graphic Novels
Городская музыка, уличное искусство и графические романы
What the fuck ich kenn nur Graffiti, Rap und Comics
Какого чёрта я знаю только граффити, рэп и комиксы
Ich komm zu deiner Vernissage und bewerf die Gäste mit Fischgräten
Я приду на твою выставку и закидаю гостей рыбными костями
Zitiere live Andy Warhol und performe ein Piss Painting
Процитирую вживую Энди Уорхола и исполню перформанс с мочеиспусканием
Ihr Mistkäfer, ihr ekligen Dinger
Вы, навозные жуки, вы, отвратительные создания
Ja, das war ein Tiervergleich wie bei Müntefering und Hitler
Да, это было сравнение с животными, как у Мюнтеферинга и Гитлера
Und weil ihr so ironisch seid, findet ihr das noch witzig
И поскольку вы такие ироничные, вы находите это забавным
Scheiße - fickt euch - nein, sterbt aus, fickt nicht
Чёрт да пошли вы нет, вымрите, а не пошли вы
Ihr habt Glück, ihr habt Geld, ihr habt Stil und Manieren
Вам повезло, у вас есть деньги, у вас есть стиль и манеры
Mir egal, ich werde nie so wie ihr nie so wie ihr
Мне всё равно, я никогда не буду таким, как вы никогда не буду таким, как вы
Auch wenn ich den letzten Rest Hoffnung und jede Liebe verlier
Даже если я потеряю последний проблеск надежды и всякую любовь
Ich werde nie, nie, nie, nie, nie so wie ihr
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не буду таким, как вы
Und vielleicht habt ihr mit vier schon die Bibel zitiert
И, возможно, вы уже в четыре года цитировали Библию
Mir egal, ich werde nie so wie ihr - nie so wie ihr
Мне всё равно, я никогда не буду таким, как вы никогда не буду таким, как вы
Eher tätowier ich mir keep it real auf die Stirn
Скорее я набью себе на лбу татуировку "keep it real"
Ich werde nie, nie, nie, nie, nie so wie ihr
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не буду таким, как вы
Schön, dein Sohn ist also künstlerisch begabt
Отлично, твой сын, значит, артистично одарён
Doch ich werf den kleinen Racker von ner Brücke und das wars
Но я сброшу этого маленького засранца с моста, и на этом всё
Diese Stadt ist ein Geschwür, Düsseldorf ist voller Trottel
Этот город язва, Дюссельдорф полон идиотов
Und im Fernsehen guck ich mittlerweile nur noch Promiboxen
И по телевизору я теперь смотрю только бокс знаменитостей
Dann muss ich diese traurigen Gesichter nicht sehen
Тогда мне не придётся видеть эти скорбящие лица
Welch elende Existenz, ich könnte nicht damit leben (Niemals)
Какое жалкое существование, я не смог бы с этим жить (Никогда)
Ihr wart doch alle sportlich, warum wollt ihr jetzt Nerds sein
Вы же все были спортивными, почему вы теперь хотите быть ботаниками
Ihr unterdrückt euch selbst, ich unterdrück den Würgreiz
Вы подавляете себя, я подавляю рвотный рефлекс
Nerd dies, Nerd das, weißt du, was ein Nerd ist?
Ботаник то, ботаник сё, знаешь ли ты, кто такой ботаник?
Ein Nerd ist ein halbautistisches, gestörtes
Ботаник это полуаутичный, ненормальный
Manisch-depressives, ungeficktes Opfer
Маниакально-депрессивный, неуклюжий неудачник
Und so wollt ihr sein? Dann bleibt doch lieber Trottel
И вы хотите быть такими? Тогда уж лучше оставайтесь идиотами
Ihr seid hohl wie ein Luftballon, hohl wie ein Loch
Вы пустые, как воздушный шар, пустые, как дыра
Und es stimmt, ich hab Angst vorm ironischen Mob (Hilfe)
И это правда, я боюсь ироничной толпы (Помогите)
Nachmacher, Aasfresser, Fickgesichter (Sex)
Подражатели, падальщики, долбаные рожи (Секс)
Hasselhoff, Hulk Hogan, Hipster Hitler
Хассельхоф, Халк Хоган, Хипстер Гитлер





Writer(s): Paul Hunck,, Franz Jakob Wich,


Attention! Feel free to leave feedback.