NO:EL - BXXCH - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation NO:EL - BXXCH




BXXCH
MÄDCHEN
기억 속에 살아,
Ich lebe in Erinnerungen,
모든 꿈이었나
ich glaube, all das war ein Traum
어쩔 수가 없었다는 너의 말에
Bei deinen Worten, dass du nicht anders konntest
눈에 눈물 같은 고였다가
sammelten sich Tränen in meinen Augen
바닥으로 떨어져
fielen zu Boden
멀어져, 나에게로부터
Du entfernst dich von mir
흔적도 없어져 버렸어,
Du bist spurlos verschwunden
숙였던 고개를 들어줘
Hebe bitte deinen gesenkten Kopf
마지막으로 너에게 인사를 건넬 있게
damit ich mich ein letztes Mal von dir verabschieden kann
그때 향기를 피해
Ich meide diesen Duft von damals
추억이 나를 데려갈까
aus Angst, die Erinnerung könnte mich holen
같이 걸었던 위에 취해
Ich bin betrunken auf dem Weg, den wir gemeinsam gingen
추억 속에서 눈을 뜰까
aus Angst, in der Erinnerung aufzuwachen
그때 향기를 피해
Ich meide diesen Duft von damals
추억이 나를 데려갈까
aus Angst, die Erinnerung könnte mich holen
같이 걸었던 위에 취해
Ich bin betrunken auf dem Weg, den wir gemeinsam gingen
추억 속에서 눈을 뜰까
aus Angst, in der Erinnerung aufzuwachen
사랑이었다
Es war Liebe
시리게 스친 바람이었다
Es war ein eisiger Windhauch
사람이었다
Du warst mein Mensch
바라고 바란 바람이었다
Es war ein ersehnter Wunsch
외로운 밤, 밤, 밤,
Einsame Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
맘이 타, 타, 타,
Mein Herz brennt, brennt, brennt, brennt
혼자인 나, 나, 나,
Ich allein, allein, allein, allein
그래도 사랑이었다
Trotzdem warst du meine Liebe
요새 바닥만 보고 걸어
In letzter Zeit gehe ich mit gesenktem Blick
비슷한 뒷모습이 너무 많아서
weil es so viele ähnliche Silhouetten gibt
어쩌다 머릿결을 다시 보면
Wenn ich zufällig wieder diese Haarsträhne sehe
나도 모르게 자꾸만 아파서
wird mir unwillkürlich immer schlechter
어지럽힌 누구던 일단은 치우고
Wer auch immer das Chaos verursacht hat, lass es uns aufräumen
잊어 우리를, 기억 덮어서 지우고
Vergiss uns, bedecke die Erinnerung und lösche sie
오늘도 나는 술잔을 비우고
Auch heute leere ich mein Glas
다시 되뇌이고
und denke wieder an dich
반복해 반복, 빛이 나도록 계속 갈려
Wiederhole es, wiederhole es, werde geschliffen, bis ich glänze
밤거리 짙어, 우리의 추억들은 담아둘게, 모쪼록 안녕
Die Nacht wird dunkler, ich werde unsere Erinnerungen bewahren, auf Wiedersehen
괜찮아, 우리 이제 그만 슬퍼
Schon gut, lass uns nicht mehr traurig sein
얘기도 고민도 파도에 쓸려 미소를 저금해둔
Gespräche und Sorgen werden von den Wellen weggespült, ich spare Lächeln an
통장에 적힌 이름 개를 지워서 버려
und lösche die zwei Namen auf dem Kontoauszug
그때 향기를 피해
Ich meide diesen Duft von damals
추억이 나를 데려갈까
aus Angst, die Erinnerung könnte mich holen
같이 걸었던 위에 취해
Ich bin betrunken auf dem Weg, den wir gemeinsam gingen
추억 속에서 눈을 뜰까
aus Angst, in der Erinnerung aufzuwachen
그때 향기를 피해
Ich meide diesen Duft von damals
추억이 나를 데려갈까
aus Angst, die Erinnerung könnte mich holen
같이 걸었던 위에 취해
Ich bin betrunken auf dem Weg, den wir gemeinsam gingen
추억 속에서 눈을 뜰까
aus Angst, in der Erinnerung aufzuwachen
사랑이었다
Es war Liebe
시리게 스친 바람이었다
Es war ein eisiger Windhauch
사람이었다
Du warst mein Mensch
바라고 바란 바람이었다
Es war ein ersehnter Wunsch
외로운 밤, 밤, 밤,
Einsame Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
맘이 타, 타, 타,
Mein Herz brennt, brennt, brennt, brennt
혼자인 나, 나, 나,
Ich allein, allein, allein, allein
그래도 사랑이었다
Trotzdem warst du meine Liebe
잠들기 머리맡을 지나가줘
Komm vor dem Schlafengehen an meinem Kopfende vorbei
오래 머물지는 못해서 미안하죠
Es tut mir leid, dass ich nicht lange bleiben kann
완치를 못해, 약이라던 시간마저
Ich kann nicht geheilt werden, selbst die Zeit, die Medizin sein sollte
나는 너라더니 보기 좋게 빗나갔어
sagte, ich sei du, aber das ging daneben
이별은 외딴섬에 데려와서
Die Trennung hat mich auf eine einsame Insel gebracht
사람들을 피해서 나는 다시 아래로
Ich meide Menschen und sinke wieder tiefer
오늘도 나, 너란 늪에 깊게 빠져
Auch heute versinke ich tief in deinem Sumpf
회상 속에 잠긴다
und tauche ein in Erinnerungen
사랑이었다
Es war Liebe
시리게 스친 바람이었다
Es war ein eisiger Windhauch
사람이었다
Du warst mein Mensch
바라고 바란 바람이었다
Es war ein ersehnter Wunsch
외로운 밤, 밤, 밤,
Einsame Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
맘이 타, 타, 타,
Mein Herz brennt, brennt, brennt, brennt
혼자인 나, 나, 나,
Ich allein, allein, allein, allein
그래도 사랑이었다
Trotzdem warst du meine Liebe






Attention! Feel free to leave feedback.