Lyrics and translation NO:EL - Fucking Obvious Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucking Obvious Love Song
Чертовски Банальная Песня о Любви
너가
비웃었던
나는
이제
너무
유명해서
Ты
смеялась
надо
мной,
а
теперь
я
так
знаменит,
감성
팔아먹고
존나
뻔한
사랑
노랠
불러
Что
торгую
чувствами
и
пою
эту
банальную
песню
о
любви.
바보
같은
소릴
지도
이건
찌질한
걸지도
Может,
это
глупо,
может,
даже
жалко,
22살
위의
누나들은
모를지도
Но
ваши
22-летние
сестренки
об
этом
не
знают.
나를
묶어
놨던
힙합
Меня
связывал
хип-хоп,
걍
닥치고
너를
묶어
놨던
힙합
Просто
заткнись,
тебя
связывал
хип-хоп,
돌아가고
싶진
않아서
그냥
센
척
Я
не
хочу
возвращаться,
поэтому
просто
строю
из
себя
крутого.
무슨
말인지
알잖아
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
물론
아냐
아니
솔직히
좀
더러워서
이
바닥
뜨고
싶어
Конечно,
нет,
если
честно,
мне
противно,
я
хочу
свалить
из
этой
грязи.
돈
존나
벌고
바다
건너
대저택을
사면
Заработать
кучу
денег,
купить
особняк
за
океаном,
멜론
1위
한
번
찍고
효도까지
하고
나면
Один
раз
занять
первое
место
в
чартах,
сделать
все
для
родителей,
네
손잡고
떳떳하게
영화나
한
편
보고
싶어
А
потом
взять
тебя
за
руку
и
спокойно
сходить
в
кино.
얼굴
팔리기
전
나
다시
돌아가서
Хочу
вернуться
в
то
время,
когда
меня
никто
не
знал,
주말엔
평범한
사람처럼
밥을
먹고
싶어
И
по
выходным,
как
обычный
человек,
просто
поесть.
너
말
틀린
게
하나도
Ты
была
права
во
всем,
난
존나
멍청해서
맨날
힙합
Я
такой
тупой,
что
вечно
читаю
рэп
존나
뻔한
사랑
노래나
불러
И
пою
эти
банальные
песни
о
любви.
네가
없어도
난
okay,
okay,
yeah,
yeah
Без
тебя
я
в
порядке,
okay,
okay,
yeah,
yeah,
난
잘
먹고
잘
살기에
Я
неплохо
живу,
아니라
말하기도
좀
그래
Хотя
и
врать
не
буду,
не
очень.
뻔한
사랑
노래
(뻔한
사랑
노래)
Банальная
песня
о
любви
(банальная
песня
о
любви)
뻔한
사랑
노래
(뻔한
사랑
노래)
Банальная
песня
о
любви
(банальная
песня
о
любви)
뻔한
사랑
노래
(뻔한
사랑
노래)
Банальная
песня
о
любви
(банальная
песня
о
любви)
뻔한
사랑
노래
뻔한
사랑
노래
Банальная
песня
о
любви,
банальная
песня
о
любви
야
진짜
솔직히
시간도
존나
없어
Да,
если
честно,
у
меня
совсем
нет
времени,
너가
더
힘들었을
걸
아마
이런
것들
땜에
Тебе,
наверное,
было
тяжелее
из-за
всего
этого.
저녁
시간
아니면
네
생각도
난
별로
Кроме
вечера,
я
о
тебе
почти
не
думаю,
이번
달에
벌써
밀린
게
몇
개야
몇
개
Сколько
у
меня
уже
дел
накопилось
за
этот
месяц?
넌
솔직히
내
장사하는데
도움이
하나도
Если
честно,
ты
мне
совсем
не
помогаешь
в
моей
работе,
네
친구들은
너만
없었다면
나의
fan
또
Твои
подруги,
если
бы
не
ты,
были
бы
моими
фанатками,
내
콘서트에
와서
굽을
존나게
부를
걸
Приходили
бы
на
мои
концерты
и
зажигали,
너
만나는
그
새끼들도
내
인스타그램을
follow
А
те
парни,
с
которыми
ты
встречаешься,
подписались
бы
на
мой
Инстаграм.
난
앨범
내고
노래
써
저번
달에만
천만
원
Я
выпускаю
альбомы,
пишу
песни,
в
прошлом
месяце
заработал
десять
миллионов
вон,
네
미래
대기업
남친보다
월급
훨씬
많어
Моя
зарплата
намного
больше,
чем
у
твоего
будущего
парня
из
крупной
компании.
영화
보러도
잘
못
가
쳐다봐서
머리
아퍼
Я
даже
в
кино
сходить
не
могу,
все
смотрят,
голова
болит.
후회하는
거라면
널
혼자
걷게
한
거
정도
Единственное,
о
чем
я
жалею,
это
то,
что
оставил
тебя
одну.
난
맘과
행동이
딱
반비례
마지막엔
무덤덤
Мои
слова
и
поступки
расходятся,
в
конце
концов,
я
был
равнодушен.
했던
거
기억나
난
너의
행복을
빌었어
난
Помнишь,
я
желал
тебе
счастья.
행동과
맘이
딱
반비례
걍
지금은
너무
슬퍼
Мои
поступки
и
слова
расходятся,
сейчас
мне
очень
грустно.
네가
조금만
아파했음
좋겠어
Хотел
бы,
чтобы
ты
хоть
немного
пострадала.
네가
없어도
난
okay,
okay,
yeah,
yeah
Без
тебя
я
в
порядке,
okay,
okay,
yeah,
yeah,
난
잘
먹고
잘
살기에
Я
неплохо
живу,
아니라
말하기도
좀
그래
Хотя
и
врать
не
буду,
не
очень.
뻔한
사랑
노래
(뻔한
사랑
노래)
Банальная
песня
о
любви
(банальная
песня
о
любви)
뻔한
사랑
노래
(뻔한
사랑
노래)
Банальная
песня
о
любви
(банальная
песня
о
любви)
뻔한
사랑
노래
(뻔한
사랑
노래)
Банальная
песня
о
любви
(банальная
песня
о
любви)
뻔한
사랑
노래
뻔한
사랑
노래
Банальная
песня
о
любви,
банальная
песня
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
18'S/S
date of release
10-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.