Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anatanokoto Inotteru
Ich bete für Dich
あなたと出会い季節を越え
Ich
traf
dich,
Jahreszeiten
zogen
vorbei
僕はもう大人になり
Ich
bin
nun
erwachsen
geworden
思い出は心の奥に
Die
Erinnerungen
sind
tief
in
meinem
Herzen
今でも小さく輝いている
Auch
jetzt
leuchten
sie
noch
sanft
いつかは別れが来るなんて
Dass
eines
Tages
der
Abschied
kommen
würde
信じたくなかった
Wollte
ich
nicht
glauben
いや
信じれなかった
Nein,
ich
konnte
es
nicht
glauben
でも僕は強く生きるよ
Aber
ich
werde
stark
leben
あなたが教えてくれたように
So
wie
du
es
mich
gelehrt
hast
あなたのこと祈ってる
Ich
bete
für
dich
場所は違えど想ってる
Getrennt
durch
Orte,
denk
ich
an
dich
時にあなたを思い出す
Manchmal
erinnere
ich
mich
an
dich
でも今は何も恐くないよ
Aber
jetzt
fürchte
ich
nichts
mehr
いつかまた会える日を
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
ただ僕
祈り待ってるよ
Auf
diesen
Tag
warte
ich
betend
あなたとの出会いで
Durch
die
Begegnung
mit
dir
僕は強くなれた
Bin
ich
stark
geworden
悲しみに押し潰されそうな日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
mich
die
Traurigkeit
zu
erdrücken
schien
目の前は暗闇
消えそうな日も
Auch
an
Tagen,
wo
Dunkelheit
vor
mir
lag,
Tage,
an
denen
ich
zu
vergehen
schien
ただ一筋の光を信じて
Glaubte
ich
fest
an
einen
einzigen
Lichtstrahl
ただただ前に進む
Und
ging
einfach
immer
weiter
だけど...
ねぇ
あなたは今どこにいるの?
Aber...
sag,
wo
bist
du
jetzt?
どこを探しても見つからない
それだけで
Wo
immer
ich
suche,
ich
find'
dich
nicht.
Allein
das
schon...
不安はつのり前も見れない
Wächst
die
Angst
und
ich
kann
nicht
nach
vorne
blicken
あなたとの思い出
今でもただ涙溢れ
Die
Erinnerung
an
dich...
auch
jetzt
fließen
nur
Tränen
あなたのこと祈ってる
Ich
bete
für
dich
場所は違えど想ってる
Getrennt
durch
Orte,
denk
ich
an
dich
時にあなたを思い出す
Manchmal
erinnere
ich
mich
an
dich
でも今は何も恐くないよ
Aber
jetzt
fürchte
ich
nichts
mehr
いつかまた会える日を
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
ただ僕
祈り待ってるよ
Auf
diesen
Tag
warte
ich
betend
あなたとの出会いで
Durch
die
Begegnung
mit
dir
僕は強くなれた
Bin
ich
stark
geworden
それでも時は過ぎゆき
Trotzdem
vergeht
die
Zeit
今ではこの場所で歌をうたい
Jetzt
singe
ich
hier
meine
Lieder
あなたへ届く
いや届けよう
Auf
dass
sie
dich
erreichen...
Nein,
ich
bringe
sie
zu
dir
僕は元気にここで歌をうたい
Ich
singe
hier
voller
Kraft
meine
Lieder
あなたのこと祈ってる
Ich
bete
für
dich
場所は違えど想ってる
Getrennt
durch
Orte,
denk
ich
an
dich
時にあなたを思い出す
Manchmal
erinnere
ich
mich
an
dich
でも今は何も恐くないよ
Aber
jetzt
fürchte
ich
nichts
mehr
いつかまた会える日を
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
ただ僕
祈り待ってるよ
Auf
diesen
Tag
warte
ich
betend
あなたとの出会いで
Durch
die
Begegnung
mit
dir
僕は強くなれた
Bin
ich
stark
geworden
あなたのこと祈ってる
Ich
bete
für
dich
場所は違えど今は何も恐くないよ
Getrennt
durch
Orte,
doch
jetzt
fürchte
ich
nichts
mehr
あなたのこと祈ってる
Ich
bete
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): n.o.b.u!!!
Attention! Feel free to leave feedback.