Lyrics and translation NOBU - Taiyouni Mukatte Sakuhana
Taiyouni Mukatte Sakuhana
Цветы, тянущиеся к солнцу
太陽に向かって咲く花は
Цветы,
тянущиеся
к
солнцу,
誰よりも輝いてる
Сияют
ярче
всех.
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
Даже
не
расцветая,
пускай
корни
твои
тянутся
вглубь,
名もなき奇麗な花
Безымянный
прекрасный
цветок.
昨日までの雨も上がり
Вчерашний
дождь
закончился,
今日は晴れ渡り
Сегодня
ясный
день.
少し眠い目覚めぬ心
体は
Слегка
сонный,
ещё
не
проснувшийся
разум,
тело
また目をつむった
Снова
закрыло
глаза.
夢を見た
はしゃいでいた
Мне
снился
сон,
я
смеялся,
幼き頃の遠い記憶
Далекое
воспоминание
из
детства.
その瞳は輝いてた
Твои
глаза
сияли.
太陽に向かって咲く花は
Цветы,
тянущиеся
к
солнцу,
誰よりも輝いてる
Сияют
ярче
всех.
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
Даже
не
расцветая,
пускай
корни
твои
тянутся
вглубь,
名もなき奇麗な花
Безымянный
прекрасный
цветок.
目覚めた朝にふと思った
Проснувшись
утром,
я
вдруг
подумал,
庭の花に水をあげよう
Что
нужно
полить
цветы
в
саду.
うつ伏せのまま一輪の花
Один
цветок,
склонивший
голову,
僕の思いを受け取った
Принял
мои
чувства.
太陽
月が微笑みの中
Солнце
и
луна
улыбаются,
今もどこかで暗闇の中
Но
где-то
в
темноте,
誰も気付かぬ君の優しさ
Твоя
незаметная
доброта,
今
僕が気づいた
Теперь
я
её
заметил.
人に踏まれても
けなされても
Даже
если
тебя
топчут,
ругают,
誰よりも輝いてる
Ты
сияешь
ярче
всех.
太陽の恵み輝きの中
В
лучах
солнца,
強く根を張ってる
Твои
корни
крепко
держатся.
[大丈夫]そんな言葉も
"Всё
будет
хорошо"
- эти
слова
聞きたくない程の深い感情
Я
не
хочу
слышать,
настолько
глубоки
мои
чувства.
誰に話していいのかも
Даже
не
знаю,
кому
рассказать,
誰にも話せれない程の奥底にある
Настолько
глубоко
они
спрятаны.
僕だけが知る気持ちを
Мои
чувства,
которые
знаю
только
я,
同情なんて求めてないよ
Мне
не
нужна
жалость.
そんな時何げない一輪の花が
Именно
тогда,
этот
невзрачный
цветок
咲いてこう
咲かせよう
Расцветай,
позволь
расцвести,
太陽に向かって
Навстречу
солнцу,
あなたの綺麗な一輪の花を
Твой
прекрасный
цветок.
太陽に向かって咲く花は
Цветы,
тянущиеся
к
солнцу,
誰よりも輝いてる
Сияют
ярче
всех.
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
Даже
не
расцветая,
пускай
корни
твои
тянутся
вглубь,
名もなき奇麗な花
Безымянный
прекрасный
цветок.
人に踏まれても
けなされても
Даже
если
тебя
топчут,
ругают,
誰よりも輝いてる
Ты
сияешь
ярче
всех.
太陽の恵み輝きの中
В
лучах
солнца,
強く根を張ってる
Твои
корни
крепко
держатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N.o.b.u!!!, n.o.b.u!!!
Attention! Feel free to leave feedback.