NOBU - Yasashii Uta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation NOBU - Yasashii Uta




Yasashii Uta
Gentle Song
優しい歌が響き渡れば
If a gentle song resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't the world become a bit easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing so, we will continue to sing
この歌声が遠く離れた君へ
This song's voice to you so far away
優しい歌
A gentle song
耳を澄ませば聴こえてくる
If you listen closely, you can hear it
音にのせた言葉たちは
The words carried on the melody
耳から心へ伝わっていくのかな?
Will they pass from ear to heart?
言葉が持つその力は
The power that words hold
誰かが待つあの場所へと
To the place someone waits
このメロディーにのせ
Carried on this melody
あなたのもとへ
To you, to you
明日は来る(きっと)
Tomorrow will come (definitely)
だから Song For You
So, a song for you
難しい事は何もないから
It's nothing difficult
優しい歌が響き渡れば
If a gentle song resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't the world become a bit easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing so, we will continue to sing
いつまでも変わらぬもの
Something that will never change
歌い続け 笑顔溢れ
Continue to sing, smiles overflowing
本当は優しい心持っているから
Because, in truth, your heart is kind
曇り空の向こう(きっと)
Beyond the cloudy sky (definitely)
必ず日差しが差してる
Sunshine will surely shine
きっと届くだろう 君の心にも
It will reach your heart
優しい歌が響き渡れば
If a gentle song resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't the world become a bit easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing so, we will continue to sing
僕らはまだ大人の様な子供だから
We are still children like adults
いつまでも忘れちゃいけないことがある
There is something we must never forget
優しい声 優しい笑顔 優しい歌
A gentle voice, a gentle smile, a gentle song
優しい歌が響き渡れば
If a gentle song resounds
この世界も少しは楽になるんじゃない?
Wouldn't the world become a bit easier?
そう信じて僕らは歌い続けるよ
Believing so, we will continue to sing
この歌声が遠く離れた君へ
This song's voice to you so far away
優しい歌
A gentle song
La La La...
La La La...





Writer(s): N.o.b.u!!!


Attention! Feel free to leave feedback.