NOCHICA - Ritmo dos Cria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NOCHICA - Ritmo dos Cria




Ritmo dos Cria
Ритм пацанов
Ayy, ayy, ayy
Эй, эй, эй
Nochica, Nochica, Nochica (CHF original, tá?)
Nochica, Nochica, Nochica (CHF оригинал, да?)
Ritmo dos cria, sempre chei' de gíria
Ритм пацанов, всегда полон сленга
Ritmo dos cria, assim eu levo a vida
Ритм пацанов, так я живу
Ritmo dos cria, sempre chei' de gíria
Ритм пацанов, всегда полон сленга
Ritmo dos cria, assim eu levo a vida
Ритм пацанов, так я живу
Faço o que eu falo sempre com flow brabo
Делаю, что говорю, всегда с жестким флоу
Lifestyle foda, querido no bairro
Крутой образ жизни, любимчик в районе
O próprio Nochica, tu reconhece minha voz quando ouve
Сам Nochica, ты узнаешь мой голос, когда слышишь
Se tentar, fica pegado na pista, é melhor não mexer com a minha mina
Если попробуешь, завязнете на танцполе, лучше не связывайся с моей девчонкой
maluco? Minha tropa é OG, sem medo da vida
Ты что, с ума сошел? Моя банда - OG, не боимся жизни
Necessidades como Lacoste e Nike eu tenho de sobra
У меня в избытке Lacoste и Nike
Quero as marca nova, minha mina com cordão de ouro ia ficar o trem
Хочу новые бренды, моя малышка с золотой цепью будет выглядеть просто огонь
Ela é gostosa, aprendi que o dinheiro abre portas
Она такая горячая, я понял, что деньги открывают двери
Eu sou real, mas recebo em dólar, essa braba é direto da endola
Я настоящий, но получаю в долларах, эта красотка прямиком из трущоб
Meu nome ganhando na casa de aposta, vou amassar o [mec lim?] em copa
Мое имя побеждает в букмекерской конторе, я раздавлю [mec lim?] на чемпионате
O moicano deixou linda aquela xota
Ирокез сделал ее киску такой красивой
Brota, safada, que o pai gosta, minha língua é braba, ela gosta
Подходи, шалунья, папочка любит, мой язык умелый, ей нравится
Ritmo dos cria, sempre chei' de gíria
Ритм пацанов, всегда полон сленга
Ritmo dos cria, assim eu levo a vida
Ритм пацанов, так я живу
Ritmo dos cria, sempre chei' de gíria
Ритм пацанов, всегда полон сленга
Ritmo dos cria, assim eu levo a vida
Ритм пацанов, так я живу
Faço o que eu falo sempre com flow brabo
Делаю, что говорю, всегда с жестким флоу
Lifestyle foda, querido no bairro
Крутой образ жизни, любимчик в районе
Seguindo na risca, se liga, cara feia não me intimida
Следую правилам, смотри, злое лицо меня не пугает
Anjo caído perdeu as asas, virou envolvido na favela
Падший ангел потерял крылья, стал бандитом в фавелах
Pra tu ver: até o mais santo faz merda
Вот увидишь: даже самый святой совершает ошибки
Nome do Neymar na blusa do PSG, sigla de facção na viela
Имя Неймара на футболке PSG, аббревиатура банды на стене
Gastando barão a troco de nada
Трачу бабки впустую
Voltando do baile embrazado, pichando com os meus de raça, canto o que vivo e mais nada
Возвращаюсь с вечеринки под кайфом, рисую граффити с моими братьями, пою о том, что живу, и ничего больше
O parque é lugar de adulto, chego de manhã em casa
Парк - место для взрослых, прихожу домой только утром
O que acontece nas ruas fica nas ruas, não vi nem sei de nada
Что происходит на улицах, остается на улицах, ничего не видел и не знаю
(CHF original, tá?)
(CHF оригинал, да?)
Qual foi, doidão? Qual foi da tua, rapá? maluco?
Что такое, чувак? Что с тобой, братан? Ты что, с ума сошел?
os cria aqui, porra, tu é da onde, tu, malucão?
Только свои здесь, блин, ты откуда, псих?
Segue, porra, segue, maluco? Mandado
Иди, блин, иди, ты что, с ума сошел? У меня дела





Writer(s): Nochica

NOCHICA - Ritmo dos Cria
Album
Ritmo dos Cria
date of release
17-03-2021



Attention! Feel free to leave feedback.