Lyrics and translation NOFX - Alcopollack
Alcopollack
`, 2 тега `<body>`, 2 тега `<html>` = **53 тега****Обрати внимание:** Определить пол исполнителя NOFX по названию невозможно. Название группы — это аббревиатура, которая никак не указывает на гендерный состав. Для корректного перевода мне нужна информация о том, мужчина или женщина поет эту песню. **Пожалуйста, укажи пол исполнителя, чтобы я мог сделать перевод с учетом обращения к нужному полу.** ---**Пример перевода (предположим, исполнитель - мужчина):**```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Алкополлак
How
does
the
drunkest
person
on
the
bus
Как
самый
пьяный
в
автобусе
Wake
up
and
manage
to
take
such
good
care
of
us?
Просыпается
и
умудряется
так
хорошо
заботиться
о
нас?
An
honorable
man
that's
impossible
to
hate
Благородный
человек,
которого
невозможно
ненавидеть,
Even
though
his
laugh
to
joke
ratio
is
about
one
in
eight
Хотя
его
соотношение
смеха
к
шуткам
— примерно
один
к
восьми.
What
is
it
about
him?
Что
в
нём
такого?
What
sets
him
apart?
Что
выделяет
его?
How
does
such
a
tiny
person
have
such
a
big
heart?
Как
у
такого
маленького
человека
может
быть
такое
большое
сердце?
He
only
sometimes
drops
the
ball
Он
только
иногда
лажает,
Like
the
six
times
he
told
the
bus
to
leave
Как
в
те
шесть
раз,
когда
он
говорил
автобусу
ехать,
When
one
of
us
was
at
a
petrol
station
Пока
кто-то
из
нас
был
на
заправке,
Shitting
in
a
bathroom
stall
Сидя
в
туалете.
That's
David
Pollack
Это
Дэвид
Поллак,
Real
dedication
to
inebriation
Посвятивший
себя
опьянению.
My
friend
David
Мой
друг
Дэвид,
Master
of
Kung-Fu
Мастер
кунг-фу.
We're
all
singing
this
song
just
to
say
thank
you
Мы
все
поём
эту
песню,
чтобы
просто
сказать
тебе
спасибо,
And
one
day
we're
gonna
get
you
back
И
однажды
мы
тебе
отплатим.
He's
not
a
giant
man
Он
не
великан,
But
he
represents
some
giant
voices
Но
он
представляет
собой
несколько
весомых
голосов.
But
sometimes
Alcopollack
doesn't
make
the
greatest
choices
Но
иногда
Алкополлак
делает
не
самый
лучший
выбор:
He
might
excel
in
tours
and
food
Он
может
быть
профи
в
турах
и
еде,
But
he
lacks
something
in
tact
Но
ему
не
хватает
такта.
He
told
Dexter
that
his
band
sucks
Он
сказал
Декстеру,
что
его
группа
— отстой,
And
he
called
Matt
Freeman
fat
И
назвал
Мэтта
Фримена
толстым.
He
pissed
off
Graffin
and
insulted
Tré
Cool's
first
wife
and
fiancée
Он
разозлил
Граффина
и
оскорбил
первую
жену
и
невесту
Тре
Кула.
That's
how
he
lost
Bad
Religion,
The
Offspring
Вот
как
он
потерял
Bad
Religion,
The
Offspring,
Rancid,
Pennywise,
the
Mad
Caddies,
Rise
Against
Rancid,
Pennywise,
Mad
Caddies,
Rise
Against.
But
the
one
that
hurt
the
most
must
have
been
Green
Day
Но
больше
всего
его,
должно
быть,
задело
с
Green
Day.
That's
Alcopollack
Это
Алкополлак,
Philanthro-folic
Филантро-фолик,
Grappa
all
nighter
Грапповая
бессонница,
Bar
fight
inciter
Подстрекатель
барных
драк.
My
friend
David
Мой
друг
Дэвид,
For
all
your
dedication
За
всю
твою
преданность,
This
song
is
for
you
Эта
песня
для
тебя,
To
show
all
our
appreciation
Чтобы
показать
нашу
признательность.
But
why
do
you
always
have
to
be
on
vacation?
Но
почему
ты
вечно
в
отпуске?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Burkett
Attention! Feel free to leave feedback.