NOFX - Bob (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NOFX - Bob (Live)




Bob (Live)
Боб (Концертная запись)
He spent fifteen years getting loaded
Он пятнадцать лет бухал без остановки,
Fifteen years 'till his liver exploded
Пятнадцать лет, пока не взорвалась печень.
Now what's Bob gonna do now that he can't drink?
И что же Бобу делать теперь, когда он не может пить?
The doctor said, "What you been thinkin' 'bout?"
Врач спросил: чём ты думал всё это время?"
Bob said, "That's the point,
Боб ответил: том-то и дело,
I won't think about nothing
Что я ни о чём не думал.
Now I gotta do something else,"
Теперь мне нужно найти чем заняться,"
OI OI OI!
Ой! Ой! Ой!
"To pass the time."
"Чтобы скоротать время."
Bob shaved his head
Боб побрил голову,
He got a new identity
Он обрёл новую личность,
Sixty-two holed air cushioned boots
Ботинки с воздушной подушкой и 62 дырками
And a girl who rides a scooter
И девчонка, которая гоняет на скутере.
Gonna take him out, of town
Она увезёт его из города,
They would get away
Они сбегут,
Riding around, as the trucks drive by
Катаясь вокруг, пока мимо проезжают грузовики.
You could here the mother fuckers go...
Можно услышать, как эти ублюдки орут...
A couple of lines, an extra thermos of Joe
Пару дорожек, дополнительный термос кофе,
He'll be kickin' in heads at the punk rock show, yeah
Он будет раздавать тумаки на панк-рок концерте, да.
Bob's the kinda guy who knows just what
Боб из тех парней, кто знает что к чему,
Bob's the kinda guy who knows just what to do
Боб из тех парней, кто знает что делать,
When the doctor tells him to
Когда доктор говорит ему:
"Quit your drinkin', now's the time."
"Бросай пить, сейчас самое время."
Will he ever walk the line
Станет ли он когда-нибудь паинькой?
To all my friends, I feel just great
Всем моим друзьям, я чувствую себя просто отлично,
But will he ever walk the line
Но станет ли он когда-нибудь паинькой?
Kickin' ass and bustin' heads
Надирая задницы и проламывая головы,
Red suspenders
Красные подтяжки,
Once a day he shaves his head
Раз в день он бреет голову,
But will he ever walk the line?
Но станет ли он когда-нибудь паинькой?
Will he ever walk the line?
Станет ли он когда-нибудь паинькой?
Will he ever walk the line?
Станет ли он когда-нибудь паинькой?
Will he ever walk the line?
Станет ли он когда-нибудь паинькой?
Oh will he ever walk the line?
О, станет ли он когда-нибудь паинькой?





Writer(s): Burkett Michael John, Fat Mike


Attention! Feel free to leave feedback.