Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Achievers
Hochleistungsträger
Heroin
has
stigma
like
meth
and
crack
cocaine
Heroin
hat
Stigma
wie
Meth
und
Crack-Kokain
Drug
users
aren't
all
losers,
they
can't
all
be
insane
Drogensüchtige
sind
nicht
alle
Versager,
nicht
alle
sind
verrückt
But
sanity
is
not
a
trait
of
extraordinary
man
Aber
Vernunft
ist
kein
Merkmal
außergewöhnlicher
Männer
Sometimes
it's
drugs
not
necessity
that't
the
mother
of
invention
Manchmal
sind
Drogen,
nicht
Notwendigkeit,
der
Erfindung
Mutter
Ben
Franklin
smoked
opium
when
he
held
that
lightning
rod
Ben
Franklin
rauchte
Opium,
als
er
den
Blitzableiter
hielt
So
did
queen
Victoia
and
the
marquis
de
sade
Ebenso
Königin
Victoria
und
der
Marquis
de
Sade
Siegmund
Freud
did
his
best
work
on
coca
medicine
Sigmund
Freud
leistete
seine
beste
Arbeit
mit
Koka-Medizin
So
did
grover
Cleveland
and
Thomas
Edison
Das
Gleiche
gilt
für
Grover
Cleveland
und
Thomas
Edison
Would
Einstein
have
split
the
atom?
Hätte
Einstein
das
Atom
gespalten?
Would
Carl
Sagen
have
pondered
space?
Hätte
Carl
Sagan
über
den
Weltraum
nachgedacht?
When
the
smartest
people
are
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
much
better
place
Wenn
die
Klügsten
Drogen
nehmen,
wird
die
Welt
viel
besser
gemacht
Steve
jobs
and
bill
gates
took
acid
and
changed
technology
Steve
Jobs
und
Bill
Gates
nahmen
Acid
und
veränderten
Technologie
The
Beatles'
trips
led
to
Lucy,
Rita,
and
Elanor
Rigby
Beatles-Trips
führten
zu
Lucy,
Rita
und
Eleanor
Rigby
And
all
the
absynth
that
van
goh
drank
made
made
a
much
starier
night
All
der
Absinth,
den
Van
Gogh
trank,
machte
die
Nacht
viel
strahlender
Without
drugs
would
munch's
scream
have
really
been
such
a
fight?
(that's
not
so
scary)
Ohne
Drogen
- wäre
Munchs
Schrei
wirklich
so
eindringlich
gewesen?
(nicht
so
furchterregend)
Would
bonds
have
hit
those
hundreds
of
homers?
Hätte
Bonds
diese
hunderte
Home
Runs
geschlagen?
Would
lance
have
ever
won
in
France?
Hätte
Lance
jemals
in
Frankreich
gewonnen?
When
a
record's
breaking,
an
athlete's
takin'
Wenn
ein
Rekord
bricht,
nimmt
ein
Athlet
A
drug
to
keep
performance
enhanced
Eine
Droge,
um
die
Leistung
zu
steigern
So
you
guys
are
trying
to
tell
me
that
if
i
take
drugs
i'm
gonna
be
smarter?
Also
ihr
sagt,
wenn
ich
Drogen
nehme,
werde
ich
schlauer?
We're
not
saying
it's
gonna
make
you
smarter,
but
it
might
make
you
more
interesting
Wir
sagen
nicht
schlauer,
aber
vielleicht
interessanter
für
dich
Aaron
Sorkin
wrote
his
best
while
he
was
smokin'
crack
Aaron
Sorkin
schrieb
sein
Bestes,
als
er
Crack
rauchte
Amphetamines
were
the
favorite
means
of
ayn
rand
and
kerouac
Amphetamine
waren
Lieblingsmittel
von
Ayn
Rand
und
Kerouac
Charlie
dickens
told
the
tale
on
opiates
we
know
Charlie
Dickens
erzählte
seine
Geschichten
auf
Opiaten,
das
wissen
wir
So
did
burrows,
Huxley,
Oscar
Wilde,
and
Edgar
Allen
Poe
Ebenso
Burroughs,
Huxley,
Oscar
Wilde
und
Edgar
Allan
Poe
If
everyone
was
sober,
could
you
call
this
country
free?
Wäre
dieses
Land
frei,
wenn
alle
nüchtern
wären?
Would
we
maintain
our
ethics
and
ingenuity?
Würden
wir
Ethik
und
Einfallsreichtum
bewahren?
Progressive
thought
doesn't
happen
a
lot
in
a
dry
society
Fortschrittliches
Denken
passiert
selten
in
nüchterner
Gesellschaft
When
everyone
is
doin'
some
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Wenn
alle
etwas
nehmen,
wird
die
Welt
ein
besserer
Ort
zum
Sein
So
smoke
a
joint,
or
snort
a
line,
or
drop
some
lsd
Also
rauch
einen
Joint,
zieh
eine
Line
oder
nimm
LSD
Use
a
bong,
a
glass
pipe,
or
go
strait
to
an
i.v.
Nutze
einen
Bong,
Glasrohr
oder
geh
direkt
zur
IV
It's
a
simple
case
of
better
living
in
modern
chemistry
Ein
simpler
Fall
von
besserem
Leben
durch
moderne
Chemie
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Wenn
alle
Drogen
nehmen,
wird
die
Welt
ein
besserer
Ort
zum
Sein
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Wenn
alle
Drogen
nehmen,
wird
die
Welt
ein
besserer
Ort
zum
Sein
So
quit
na,
and
screw
aa,
and
fuck
sobriety
Also
scheiß
auf
NA
und
AA
und
verdammt
die
Nüchternheit
When
everybody
is
doin'
drugs
it
makes
the
world
a
better
place
to
be
Wenn
alle
Drogen
nehmen,
wird
die
Welt
ein
besserer
Ort
zum
Sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Walter
Attention! Feel free to leave feedback.