NOFX - Six Years on Dope - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NOFX - Six Years on Dope




I was a misanthrope on the end of a rope
Я был мизантропом на конце веревки.
I spent twenty years, six years on dope
Я провел двадцать лет, шесть лет на наркотиках.
Taking a piss while giving up hope
Мочусь, теряя надежду.
I lived a lifetime, six years on dope
Я прожил всю жизнь, шесть лет под наркотой.
I was a human trashcan (shortening my lifespan)
Я был человеческим мусорным баком (сокращающим мою жизнь).
Live fast, die tan (I think that was the plan)
Живи быстро, умри загорелым (думаю, таков был план).
Saving all my money for a one way ticket to Afghanistan (yeah)
Коплю все свои деньги на билет в один конец в Афганистан (да).
I was ezoobezon drunk (strung out on junk)
Я был пьян эзобезоном (накачан всякой дрянью).
Live fast, die punk (I thought I was sunk)
Живи быстро, умри, панк думал, что утонул).
From gin swillin' and fish tank penicillin
От джина пойла и пенициллина из аквариума
I was a moron bro with impetigo
Я был идиотом братан с импетиго
A pleased as fuck Dog Patch Wino
Довольный до чертиков пес патч алкаш
Casual sex and herpes complex
Случайный секс и герпесный комплекс
Now I'm on interferon and valtrex
Сейчас я на интерфероне и валтрексе.
I was a child adult, a walking insult
Я был взрослым ребенком, ходячим оскорблением.
Every shot got more difficult
С каждым выстрелом становилось все труднее.
I was a teenage trashbin (a breathing mannequin)
Я был подростком-мусорщиком (дышащим манекеном).
A caustic cause (who must've loved suffering)
Едкая причина (кто, должно быть, любил страдание)
Do pinhole eyes romanticize heroin?
Романтизируют ли глаза-обскуры героин?
I was a moron bro, a circus sideshow
Я был придурком, братан, цирковым балаганом.
A dying slow Dog Patch Wino
Умирающий медленный пес патч алкаш





Writer(s): Fat Mike


Attention! Feel free to leave feedback.